수능독해실전자료

수능대비 고난이도 순서 및 문장 삽입대비 변형문제

미키박 2020. 12. 10. 04:36
728x90

안녕하세요

재미짐영어 미키박 쌤입니다.

오늘은

여러분들의 수능1등급을 확실하게 도와드릴

 

수능대비 고난이도 순서 및 문장 삽입대비 변형문제 입니다.

 

원문은 2020년 수능완성 지문에서 출제했구요.

 

이 자료 완벽하게 연습하면

 

순서 문장삽입 유형은정답율 최강으로올라갑니다.

 

끝까지 보시고

1등급 받으세요!!!

 

 

2-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

The understanding problem is simply that humans are not really set up to hear logic. 

 

 

1. People need a context to help them relate what they have heard to what they already know. 

2. Thus, the rule we are given is both difficult to evaluate and difficult to remember, making it virtually useless. 

3. A good teacher is not one who explains things correctly, but one who couches his explanations in a memorable (i.e., an interesting) format.

4. When a decision-making heuristic, or rule of thumb, is presented to us without a context, we cannot decide the validity of the rule we have heard, nor do we know where to store this rule in our memories. 

5. The reason that people like to hear stories, however, is not transparent to them. 

6. People who fail to couch what they have to say in memorable stories will have their rules fall on deaf ears despite their best intentions, and despite the best intentions of their listeners. 

7. People, however, like to hear stories. 

8. We understand events in terms of other events we have already understood. 

*heuristic 발견적 방법 **couch 표현하다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 7-5-1-8-4-2-6-3

 

 

 

 

 

원문입니다.

People, however, like to hear stories. The reason that people like to hear stories, however, is not transparent to them. People need a context to help them relate what they have heard to what they already know. We understand events in terms of other events we have already understood. When a decision-making heuristic, or rule of thumb, is presented to us without a context, we cannot decide the validity of the rule we have heard, nor do we know where to store this rule in our memories. Thus, the rule we are given is both difficult to evaluate and difficult to remember, making it virtually useless. People who fail to couch what they have to say in memorable stories will have their rules fall on deaf ears despite their best intentions, and despite the best intentions of their listeners. A good teacher is not one who explains things correctly, but one who couches his explanations in a memorable (i.e., an interesting) format.

 

*heuristic 발견적 방법 **couch 표현하다

 

[해석이해와 관련된 문제는 한마디로 말해 인간이 논리적인 말을 듣도록 별로 설정되어 있지는 않다는 것이다그러나사람들은 이야기를 듣는 것은 좋아한다하지만사람들이 이야기를 듣는 것을 좋아하는 이유는 그들에게 명백하지 않다사람들은 자신이 들은 것을 이미 알고 있는 것과 연관시키도록 도와줄 맥락이 필요하다우리는 우리가 이미 이해한 다른 사건들의 관점에서 사건들을 이해한다의사 결정을 하는 발견적 방법즉 경험 법칙이 맥락 없이 우리에게 제시될 때우리는 우리가 들은 규칙의 타당성을 결정할 수 없고또한 이 규칙을 우리의 기억 속 어디에 저장해야 할지도 알지 못한다따라서 우리에게 주어지는 규칙은 평가하기도 어렵고 기억하기도 어려워서거의 무용지물이 된다자신이 하고자 하는 말을 기억에 남는 이야기로 표현하지 못하는 사람들은 그들의 최선의 의도에도 불구하고그리고 청자들의 최선의 의도에도 불구하고 그들의 규칙이 무시당하게 될 것이다훌륭한 교사는 여러 가지 것들을 정확하게 설명하는 사람이 아니라 기억에 남는 (흥미로운형식으로 자신의 설명을 표현하는 사람이다.

 

 

 

 

 

 

2-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Directness and honesty are qualities that our society values highly. 

 

 

4. We expect people to be who they say they are and tell us the truth about themselves. 

2. Before the advent of computers, anyone who used an assumed name was thought to be hiding something disreputable. 

3. Inexperienced computer users may continue to feel this way about online contacts. 

5. Because so many of the cues that we use to evaluate people are missing in cyberspace, computer users need to understand that virtual meeting places are different from face-to-face contacts. 

1. Until we have good reason to know and trust the people behind the instant message pop-up or the chat room screen, we should remain anonymous and it is not dishonest to do so.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-2-3-5-1

 

 

원문입니다.

Directness and honesty are qualities that our society values highly. We expect people to be who they say they are and tell us the truth about themselves. Before the advent of computers, anyone who used an assumed name was thought to be hiding something disreputable. Inexperienced computer users may continue to feel this way about online contacts. Because so many of the cues that we use to evaluate people are missing in cyberspace, computer users need to understand that virtual meeting places are different from face-to-face contacts. Until we have good reason to know and trust the people behind the instant message pop-up or the chat room screen, we should remain anonymous and it is not dishonest to do so.

 

[해석솔직함과 정직은 우리 사회가 높이 평가하는 자질이다우리는 사람들이 자신이 누구라고 말하는 그대로이기를 그리고 우리에게 그들 자신에 대해 진실을 말해 주기를 기대한다컴퓨터의 출현 이전에는가명을 사용하는 사람은 누구나 불명예스러운 무언가를 숨기고 있는 것으로 생각되었다경험이 부족한 컴퓨터 사용자들은 온라인 관계에 대해서도 계속해서 이렇게 느낄 수도 있다우리가 사람들을 평가하기 위해 사용하는 단서들 중 많은 것들이 사이버 공간에서는 없기 때문에컴퓨터 사용자들은 가상의 만남 장소가 대면 관계와 다르다는 것을 이해할 필요가 있다우리가 인스턴트 메시지 팝업이나 채팅방 화면 뒤에 있는 사람들을 알고 믿을 만한 충분한 이유가 있을 때까지는우리는 익명으로 남아야 하고 그렇게 하는 것이 정직하지 않은 것이 아니다.

 

 

 

 

2-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

To appreciate the long-term benefits of industrialization one does not have to accept its cruelties

 

 

1. Today there are doubtless factories in the developing world that could offer as many jobs and still turn a profit while treating their workers more humanely

2. Pressure from trade negotiators and consumer protests has measurably improved working conditions in many places, and it is a natural progression as countries get richer and more integrated into the global community. 

3. One can imagine an alternative history of the Industrial Revolution in which modern sensibilities applied earlier and the factories operated without children and with better working conditions for the adults. 

4. Progress consists of unbundling the features of a social process as much as we can to maximize the human benefits while minimizing the harms.

5. Progress consists not in accepting every change as part of an indivisible packageas if we had to make a yes-or-no decision on whether the Industrial Revolution, or globalization, is a good thing or bad thing, exactly as each has unfolded in every detail. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 3-1-2-5-4

 

 

 

원문입니다.

To appreciate the long-term benefits of industrialization one does not have to accept its cruelties. One can imagine an alternative history of the Industrial Revolution in which modern sensibilities applied earlier and the factories operated without children and with better working conditions for the adults. Today there are doubtless factories in the developing world that could offer as many jobs and still turn a profit while treating their workers more humanely. Pressure from trade negotiators and consumer protests has measurably improved working conditions in many places, and it is a natural progression as countries get richer and more integrated into the global community. Progress consists not in accepting every change as part of an indivisible packageas if we had to make a yes-or-no decision on whether the Industrial Revolution, or globalization, is a good thing or bad thing, exactly as each has unfolded in every detail. Progress consists of unbundling the features of a social process as much as we can to maximize the human benefits while minimizing the harms.

 

[해석산업화의 장기적인 이익을 이해하기 위해 그것의 잔인한 행위를 받아들일 필요는 없다현대적 감성이 더 일찍 적용되어 공장이 아이들 없이 그리고 성인을 위한 더 나은 근로 조건들을 갖추고 운영된 산업 혁명의 다른 역사를 상상해 볼 수 있다오늘날 개발도상국에 자신들의 근로자들을 더 인도적으로 대우하면서도 그만큼 많은 일자리를 제공하고 여전히 이익을 낼 수 있는 공장들이 있다는 것은 의심할 여지가 없다무역 협상가들과 소비자 항의로부터의 압력은 많은 곳에서 노동 조건을 눈에 띄게 개선시켜 왔고국가들이 더 부유해지고 국제 사회에 더 많이 통합됨에 따라 그것은 자연스러운 진전이다진보는 마치 산업 혁명이나 세계화가각각이 모든 세부적인 면에서 드러난 바로 그대로좋은 것인지 아니면 나쁜 것인지에 관해 예 또는 아니요식의 결정을 해야 하기라도 하는 것처럼 모든 변화를 나눌 수 없는 패키지의 일부로 받아들이는 데 있는 것이 아니다진보는 해를 최소화하는 동시에 인간의 이익을 극대화하기 위해 사회적 과정의 특징을 최대한 개별로 나누는 것으로 이루어진다.

 

 

 

 

2-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

As for the advice to say what you said, the key is the expression “in other words.” 

 

 

1. A summary should repeat enough of the key words to allow the reader to connect it back to the earlier passages that spelled out the points in detail. 

2. There’s no sense in copying a sentence from every paragraph and pasting them together at the end. 

 

3. The summary should be self-contained, almost as if the material being summarized had never existed.

4. But those words should be fitted into new sentences that work together as a coherent passage of prose in its own right. 

5. That just forces the reader to figure out the point of those sentences all over again, and it is tantamount to a confession that the author isn’t presenting ideas (which can always be clothed in different language) but just shuffling words around the page. 

*tantamount to ~와 같은[동등한] **shuffle 뒤섞다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-5-1-4-3

 

 

원문입니다.

 

As for the advice to say what you said, the key is the expression “in other words.” There’s no sense in copying a sentence from every paragraph and pasting them together at the end. That just forces the reader to figure out the point of those sentences all over again, and it is tantamount to a confession that the author isn’t presenting ideas (which can always be clothed in different language) but just shuffling words around the page. A summary should repeat enough of the key words to allow the reader to connect it back to the earlier passages that spelled out the points in detail. But those words should be fitted into new sentences that work together as a coherent passage of prose in its own right. The summary should be self-contained, almost as if the material being summarized had never existed.

*tantamount to ~와 같은[동등한] **shuffle 뒤섞다

 

[해석여러분이 말했던 것을 (다시말하라는 충고에 대해서 말하자면핵심은 바꿔 말하면이라는 표현이다매 단락에서 한 문장씩 복사해서 그것들을 마지막에 함께 붙이는 것은 의미가 없다그것은 독자들에게 그 문장들의 요점을 처음부터 다시 알아내도록 강요할 뿐이고그것은 글쓴이가 (언제나 다른 말로 표현될 수 있는생각을 제시하는 것이 아니라 페이지 여기저기에 있는 단어들을 뒤섞고 있을 뿐이라는 고백과 같다요약에는 독자가 요점을 상세히 설명한 이전 단락들과 그것을 다시 연결할 수 있도록 핵심어가 충분히 반복되어야 한다그런데 그러한 단어들은 그 자체로 일관성 있는 산문 단락으로서 함께 작용하는 새로운 문장들 속으로 잘 맞아 들어가야 한다요약은 요약되고 있는 자료가 거의 전혀 존재하지 않았던 것처럼 자립적이어야 한다.

 

 

 

 

3-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Marine debris affects animals through ingesting it or getting entangled in it; it is estimated that up to 100,000 marine mammals, including endangered species, are killed each year by marine debris. 

 

 

1. Debris can be a major impediment if they get entangled in fishing nets or trapped in containers such as plastic cups and open canisters. 

2. Birds get fishing line entangled around their legs, which get injured and may be lost. 

3. Hatchling sea turtles run down the beach to the ocean, a critical phase in their life cycle. 

4. Marine debris is an aspect of habitat quality for nesting sites and may help explain declines in turtle nest numbers on certain beaches.

5. Very serious effects happen when marine animals become entangled in debris such as fishing line and six-pack rings.

6. Large amounts of plastic debris have been found in the habitat of endangered Hawaiian monk seals, including in areas that serve as nurseries. 

7. Entanglement in plastic debris has led to injury and deaths in endangered Steller sea lions, with packing bands the most common entangling material. 

*debris 쓰레기 **hatchling 갓 부화한 동물

***impediment 방해()

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 5-2-6-7-3-1-4

 

 

원문입니다.

Marine debris affects animals through ingesting it or getting entangled in it; it is estimated that up to 100,000 marine mammals, including endangered species, are killed each year by marine debris. Very serious effects happen when marine animals become entangled in debris such as fishing line and six-pack rings. Birds get fishing line entangled around their legs, which get injured and may be lost. Large amounts of plastic debris have been found in the habitat of endangered Hawaiian monk seals, including in areas that serve as nurseries. Entanglement in plastic debris has led to injury and deaths in endangered Steller sea lions, with packing bands the most common entangling material. Hatchling sea turtles run down the beach to the ocean, a critical phase in their life cycle. Debris can be a major impediment if they get entangled in fishing nets or trapped in containers such as plastic cups and open canisters. Marine debris is an aspect of habitat quality for nesting sites and may help explain declines in turtle nest numbers on certain beaches.

 

*debris 쓰레기 **hatchling 갓 부화한 동물

***impediment 방해()

 

[해석해양 쓰레기는 동물들이 그것을 삼키거나 그것에 걸려 꼼짝 못 하게 됨으로써 그들에게 영향을 미치며멸종 위기에 처한 종을 포함해서 10만 마리에 이르는 해양 포유류가 매년 해양 쓰레기에 의해 죽임을 당하고 있는 것으로 추정된다해양 동물이 낚싯줄과 6개들이 (캔 음료 등을 묶는 플라스틱고리와 같은 쓰레기에 걸려 꼼짝 못 하게 될 때 매우 심각한 결과가 발생한다새들은 자신들의 다리가 낚싯줄에 걸려 꼼짝 못 하게 되면 다리에 부상을 입고 다리를 잃게 될 수도 있다생육지의 역할을 하는 지역을 포함하여멸종 위기에 처한 하와이 몽크바다표범의 서식지에서 많은 양의 플라스틱 쓰레기가 발견되었다플라스틱 쓰레기에 얽혀 들어멸종 위기에 처한 큰바다사자가 부상과 죽음에 이르렀는데포장용 끈이 몸을 얽어매는 가장 흔한 재료였다갓 부화한 바다거북은 해변을 이동해 바다로 가는데이때가 그들의 생활 주기에서 중요한 시기이다그들이 어망에 걸려 꼼짝 못 하게 되거나 플라스틱 컵과 뚜껑이 열린 깡통과 같은 용기에 갇힌다면 쓰레기는 주요한 방해물이 될 수 있다해양 쓰레기는 보금자리 영역을 위한 서식지 질의 한 측면이며특정 해변에서 바다거북의 보금자리 수 감소 이유를 설명하는 데 도움이 될 수도 있다.

  

 

 

 

 

3-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Regulations covering scientific experiments on human subjects are stringent

 

 

1. A less obvious drawback is the limited range of data that the experiment can generate. 

2. Scientists who experiment on themselves can, functionally if not legally, avoid the restrictions associated with experimenting on other people. 

3. Experimental results derived from a single subject are, therefore, of limited value; there is no way to know whether the subject’s responses are typical or atypical of the response of humans as a group.

4. One obvious drawback is the danger involved; knowing that it exists does nothing to reduce it. 

5. They can also sidestep most of the ethical issues involved: nobody, presumably, is more aware of an experiment’s potential hazards than the scientist who devised it. 

6. Human anatomy and physiology vary, in small but significant ways, according to gender, age, lifestyle, and other factors. 

7. Subjects must give their informed, written consent, and experimenters must submit their proposed experiments to rigorous scrutiny by overseeing bodies. 

8. Nonetheless, experimenting on oneself remains deeply problematic

stringent 엄격한엄중한 **scrutiny 정밀 조사

***anatomy (해부학적구조

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 7-2-5-8-4-1-6-3

 

 

 

 

원문입니다.

 

Regulations covering scientific experiments on human subjects are stringent. Subjects must give their informed, written consent, and experimenters must submit their proposed experiments to rigorous scrutiny by overseeing bodies. Scientists who experiment on themselves can, functionally if not legally, avoid the restrictions associated with experimenting on other people. They can also sidestep most of the ethical issues involved: nobody, presumably, is more aware of an experiment’s potential hazards than the scientist who devised it. Nonetheless, experimenting on oneself remains deeply problematic. One obvious drawback is the danger involved; knowing that it exists does nothing to reduce it. A less obvious drawback is the limited range of data that the experiment can generate. Human anatomy and physiology vary, in small but significant ways, according to gender, age, lifestyle, and other factors. Experimental results derived from a single subject are, therefore, of limited value; there is no way to know whether the subject’s responses are typical or atypical of the response of humans as a group.

*stringent 엄격한엄중한 **scrutiny 정밀 조사

***anatomy (해부학적구조

 

[해석인간 피험자에 관한 과학 실험을 다루는 규정은 엄격하다피험자는 충분한 설명에 입각한 서면으로 된 동의를 해야 하고실험자는 자신들의 계획된 실험을 제출해 감독 기관에 의한 철저한 정밀 조사를 받아야 한다자신을 실험하는 과학자들은법률적으로는 아니지만 기능적으로는 다른 사람을 실험하는 것과 관련된 규제를 피할 수 있다그들은 또한 관련된 윤리적인 문제도 대부분 피할 수 있다실험을 고안한 과학자보다 그것의 잠재적인 위험을 더 잘 알고 있는 사람은 아마 없을 것이다그럼에도 불구하고자신을 실험하는 것은 여전히 문제가 심각하다한 가지 명백한 문제점은 (실험에수반되는 위험이다위험이 존재한다는 것을 안다고 해서 위험이 줄어드는 것은 결코 아니다덜 명백한 문제점은 실험이 만들어 낼 수 있는 데이터의 제한된 범위이다인체의 해부학적 구조와 생리는 성별나이생활 방식그리고 기타 요인에 따라 사소하지만 의미 있는 방식으로 각기 다르다따라서단 한 명의 피험자로부터 얻어진 실험 결과는 가치가 제한적이며피험자의 반응이 집단으로서의 인간 반응의 전형적인 것인지 이례적인 것인지 알 방법이 없다.

 

 

 

 

3-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

In many schools, the art program traditionally has been viewed as a particularly favorable setting for educating students with special needs

 

 

1. Children with hearing impairment can visually observe a demonstration of color mixing with paint and try the process with immediately verifiable results, and children with motor disabilities can work with finger paints or with large brushes for painting.

2. In art classes, children are able to interact with such materials as paint or clay in direct response to their senses of sight, sound, smell, and touch. 

3. The materials of art are sensory, concrete, and manipulable in direct ways that are unique within the school curriculum. 

 

4. For example, children with visual impairment can form expressive objects with clay. 

5. All the senses can be brought into interaction, providing opportunities to adapt art making activities for students who have some sensory or mobility impairment. 

*impairment (신체적·정신적장애

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-3-5-4-1

 

 

 

 

원문입니다.

In many schools, the art program traditionally has been viewed as a particularly favorable setting for educating students with special needs. In art classes, children are able to interact with such materials as paint or clay in direct response to their senses of sight, sound, smell, and touch. The materials of art are sensory, concrete, and manipulable in direct ways that are unique within the school curriculum. All the senses can be brought into interaction, providing opportunities to adapt art making activities for students who have some sensory or mobility impairment. For example, children with visual impairment can form expressive objects with clay. Children with hearing impairment can visually observe a demonstration of color mixing with paint and try the process with immediately verifiable results, and children with motor disabilities can work with finger paints or with large brushes for painting.

*impairment (신체적·정신적장애

 

[해석많은 학교에서미술 프로그램은 전통적으로 특수 교육이 필요한 학생들을 가르치는 데 특히 좋은 환경이라고 여겨져 왔다미술 시간에아이들은 자신들의 시각청각후각촉각에 대한 직접적인 반응으로 물감이나 찰흙과 같은 재료와 상호 작용을 할 수 있다미술 재료는 학교 교육 과정 안에서 독특한 직접적인 방법으로 감각적이고실체가 있으며조작할 수 있다모든 감각들이 상호 작용을 하여어떤 감각 장애나 이동성 장애가 있는 학생에게 미술 작품 활동을 적합하게 할 기회를 제공할 수 있다예를 들면시각 장애가 있는 아이들은 찰흙으로 표현력이 있는 물체를 만들 수 있다청각 장애가 있는 아이들은 물감으로 색이 섞이는 것을 설명하는 것을 시각적으로 관찰하고그 과정을 시도해 본 다음 즉시 확인할 수 있는 결과를 얻을 수 있으며행동 장애가 있는 아이들은 핑거페인팅용 물감이나 페인트용 큰 붓으로 작업을 할 수 있다.

 

 

 

3-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Medical imaging techniques are constantly being refined, and this effort has been aided by various space technologies over the years

 

 

1. Charge-Coupled Device chip technologies stemming from the Hubble Telescope have greatly furthered breast cancer detection techniques, allowing breast tissue to be imaged more clearly and efficiently, thus increasing resolution so as to be able to distinguish between malignant and benign tumors without resorting to surgical biopsy. 

2. Digital image processing techniques developed at NASA’s Jet Propulsion Laboratory to allow for computer enhancement of lunar pictures from the Apollo missions have since led to improved MRI and CT imaging. 

 

3. The very same infrared sensors used to remotely observe the temperature of stars and planets are now being used to help surgeons map brain tumors. 

4. Techniques in astronomy have also refined imaging. 

 

5. Moreover, the procedure is ten times cheaper than a surgical biopsy, and greatly reduces the pain, scarring, radiation exposure and time associated with surgical biopsies.

*malignant 악성의 **benign 양성의 ***biopsy 조직 검사

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-4-3-1-5

 

 

 

 

원문입니다.

Medical imaging techniques are constantly being refined, and this effort has been aided by various space technologies over the years. Digital image processing techniques developed at NASA’s Jet Propulsion Laboratory to allow for computer enhancement of lunar pictures from the Apollo missions have since led to improved MRI and CT imaging. Techniques in astronomy have also refined imaging. The very same infrared sensors used to remotely observe the temperature of stars and planets are now being used to help surgeons map brain tumors. Charge-Coupled Device chip technologies stemming from the Hubble Telescope have greatly furthered breast cancer detection techniques, allowing breast tissue to be imaged more clearly and efficiently, thus increasing resolution so as to be able to distinguish between malignant and benign tumors without resorting to surgical biopsy. Moreover, the procedure is ten times cheaper than a surgical biopsy, and greatly reduces the pain, scarring, radiation exposure and time associated with surgical biopsies.

*malignant 악성의 **benign 양성의 ***biopsy 조직 검사

 

[해석의료 영상 기술은 끊임없이 개선되고 있으며이러한 노력은 수년간 다양한 우주 기술에 의해 도움을 받아 왔다아폴로 임무로부터 얻은 달 사진의 화질을 컴퓨터를 사용해 향상하는 것을 가능하게 하려고 미국 항공 우주국의 제트 추진 연구소에서 개발된 디지털 영상 처리 기술은 그 후로 자기 공명 영상법과 컴퓨터 단층 촬영 영상법의 개선을 가져왔다천문학 기술 또한 영상을 개선해 왔다항성과 행성의 온도를 멀리서 관찰하는 데 사용되었던 바로 그 똑같은 적외선 센서가 외과 전문의가 뇌종양을 찾아내는 데 도움을 주기 위해 현재 사용되고 있다허블 망원경에서 유래한 전하 결합 소자 칩 기술은 유방암 발견 기술을 크게 발전시켜유방 조직이 더 분명하게 그리고 더 효과적으로 촬영될 수 있도록 하였고그 결과 외과적 조직 검사에 의지하지 않고 악성과 양성 종양을 구별할 수 있도록 해상도를 증진시켰다게다가그 과정이 외과적 조직 검사보다 10배 더 싸고외과적 조직 검사와 관련된 통증흉터방사능 노출 및 시간을 크게 줄인다.

 

 

 

 

4-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

The way in which people shape landscapes often reflects the dominant culture

 

 

1. In other words, they are valued because of their market potential. 

2. Thus, California’s “Wine Country,” Florida’s “Sun Coast,” or South Dakota’s “Badlands” shape how both outsiders and residents perceive a place, and these labels build a set of expectations associated with the culture of those who live there.

3. This process involves more than the conversion of the natural elements into commodities. 

4. Residents develop an identity in part based on how the landscape can generate income for the community. 

5. Over time, the landscape identity can evolve into a sort of “logo” that can be used to sell the stories of the landscape. 

6. The landscape itself, including the people and their sense of self, takes on the form of a commodity. 

7. In a highly commercialized setting such as the United States, it is not surprising that many landscapes are seen as commodities. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 7-1-4-3-6-5-2<!--[endif]-->

 

 

 

 

원문입니다.

The way in which people shape landscapes often reflects the dominant culture. In a highly commercialized setting such as the United States, it is not surprising that many landscapes are seen as commodities. In other words, they are valued because of their market potential. Residents develop an identity in part based on how the landscape can generate income for the community. This process involves more than the conversion of the natural elements into commodities. The landscape itself, including the people and their sense of self, takes on the form of a commodity. Over time, the landscape identity can evolve into a sort of “logo” that can be used to sell the stories of the landscape. Thus, California’s “Wine Country,” Florida’s “Sun Coast,” or South Dakota’s “Badlands” shape how both outsiders and residents perceive a place, and these labels build a set of expectations associated with the culture of those who live there.

 

[해석사람들이 경관을 형성하는 방식은 흔히 지배 문화를 반영한다미국처럼 고도로 상업화된 환경에서는 많은 경관이 상품으로 여겨지는 것이 놀라운 일이 아니다다시 말해 경관은 그것들의 시장 잠재력 때문에 가치 있게 여겨진다주민들은 경관이 지역 사회를 위해 어떻게 소득을 창출할 수 있는가에 부분적으로 기초하여 정체성을 발전시킨다이 과정에는 자연의 요소를 상품으로 전환하는 것 그 이상의 것이 포함된다사람들과 그들의 자아의식을 포함하여 경관 자체가 상품의 형태를 띤다시간이 흐르면서 경관 정체성은 경관에 대한 이야기를 판매하기 위해 사용될 수 있는 일종의 로고로 발전할 수 있다따라서 California의 ‘Wine Country(도주의 고장)’, Florida의 ‘Sun Coast(태양의 해변)’, 혹은 South Dakota의 ‘Badlands(악지)’는 외지인과 거주자가 모두 장소를 인식하는 방식을 형성하며이런 호칭들은 그곳에 사는 사람들의 문화와 관련된 일련의 기대치를 형성한다.

 

 

 

 

4-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

There are multiple views of the learner in theories of cognition, just as there are multiple theories of the nature of art. 

 

 

1. Some portray the learner as a lone individual trying to make sense of a work of art or, for that matter, the world. 

 

2. But if works of art are thought of as autonomous structures whose meaning is set by the artist, where there is one “objective” or “right” interpretation, independent of its social context, then it might make more sense to pair this conception of art with the view of the learner as a lone individual.

3. Others picture learners as living within a social or cultural context from which knowledge derives its meaning. 

 

4. At the same time, if works of art are to be understood in terms of their social and cultural origins and purposes, then it would make sense to integrate the knowledge of the artwork into those subjects, such as the social studies or history, where knowledge of the culture and society is collaterally provided

5. Such different views of the learner have consequences for teaching the arts. 

 

 

*collaterally 나란히

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 1-3-5-4-2

 

 

 

 

원문입니다.

There are multiple views of the learner in theories of cognition, just as there are multiple theories of the nature of art. Some portray the learner as a lone individual trying to make sense of a work of art or, for that matter, the world. Others picture learners as living within a social or cultural context from which knowledge derives its meaning. Such different views of the learner have consequences for teaching the arts. At the same time, if works of art are to be understood in terms of their social and cultural origins and purposes, then it would make sense to integrate the knowledge of the artwork into those subjects, such as the social studies or history, where knowledge of the culture and society is collaterally provided. But if works of art are thought of as autonomous structures whose meaning is set by the artist, where there is one “objective” or “right” interpretation, independent of its social context, then it might make more sense to pair this conception of art with the view of the learner as a lone individual.

*collaterally 나란히

 

[해석예술의 본질에 대한 여러 이론이 있는 것과 꼭 마찬가지로 인지 이론에서도 학습자에 대한 여러 견해가 있다일부 견해들은 학습자를 예술 작품을또는 마찬가지로 세계를 이해하려고 노력하는 홀로 존재하는 개인으로 묘사한다다른 견해들은 학습자를 지식이 그 의미를 도출하는 사회적 혹은 문화적 상황 안에서 살아가고 있다고 묘사한다학습자에 대한 그러한 서로 다른 견해는 예술을 가르치는 데 영향을 미친다그와 동시에예술 작품이 그것들의 사회적문화적 기원과 목적의 관점에서 이해될 수 있다면그럴 경우 예술 작품에 대한 지식을 사회학이나 역사와 같이문화와 사회에 대한 지식이 나란히 제공되는 그런 과목에 통합하는 것이 이치에 맞을 것이다그러나 만약 예술 작품이그 의미가 예술가에 의해 결정되고사회적 상황과 무관하게 하나의 객관적’ 혹은 올바른’ 해석이 있는 자율적 구조로 여겨지면그럴 경우 이러한 예술 개념을 홀로 존재하는 개인으로 학습자를 바라보는 관점과 결합하는 것이 더 이치에 맞을 수도 있다.

 

 

 

 

4-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

You may resist the notion that music, which you think should be free to express emotion, is best thought of as rule-governed behavior

 

 

1. Nonethelessjust as meaningful conversations can express emotion, so meaningful music can express it as well, though not, of course, in exactly the same way. 

2. But rules govern all meaningful human cultural behavior in just this way. 

 

3. Further, if a listener does not understand the rules, he or she can understand neither the intention of the composer or musician nor the music’s structure.

4. In this view, music is like a game or a conversation: Without rules we could not have a game, and without agreement about what words are, what they mean, and how they are used, we could not hold a meaningful conversation. 

5. The point is not that musical performance is predetermined by rules, but that it proceeds according to them

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-5-4-1-3<!--[endif]-->

 

 

 

 

 

원문입니다.

You may resist the notion that music, which you think should be free to express emotion, is best thought of as rule-governed behavior. But rules govern all meaningful human cultural behavior in just this way. The point is not that musical performance is predetermined by rules, but that it proceeds according to them. In this view, music is like a game or a conversation: Without rules we could not have a game, and without agreement about what words are, what they mean, and how they are used, we could not hold a meaningful conversation. Nonethelessjust as meaningful conversations can express emotion, so meaningful music can express it as well, though not, of course, in exactly the same way. Further, if a listener does not understand the rules, he or she can understand neither the intention of the composer or musician nor the music’s structure.

 

[해석여러분이 생각하기에 감정을 마음껏 표현해야 하는 음악이 규칙의 통제를 받는 행동으로 여겨지는 것이 최선이라는 개념에 여러분은 반대할지도 모른다하지만 규칙은 인간의 모든 유의미한 문화적 행동을 바로 이런 방식으로 통제한다핵심은 음악 공연이 규칙에 의해 미리 결정된다는 것이 아니라 그것이 규칙에 따라 진행된다는 것이다이런 관점에서 음악은 게임 혹은 대화와 비슷하다규칙이 없으면 우리는 게임을 가질 수 없고단어가 무엇인지그 단어가 무엇을 의미하는지그리고 그 단어가 어떻게 사용되는지에 관한 합의가 없으면우리는 유의미한 대화를 지속할 수 없다그럼에도 불구하고유의미한 대화가 감정을 표현할 수 있는 것과 꼭 마찬가지로유의미한 음악도 물론 정확히 같은 방식으로는 아니겠지만역시 감정을 표현할 수 있다뿐만 아니라듣는 사람이 규칙을 이해하지 못하면그 사람은 작곡가나 뮤지션의 의도나 음악의 구조 어느 것도 이해할 수 없다.

 

 

 

 

 

 

4-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Since the 19th century, economics has borne the dishonorable name of “the dismal science.” 

 

 

1. Others think it’s because economics tackles depressing topics such as poverty, crime, war, taxes, inflation, and economic collapse. 

2. But Carlyle’s negative characterization of economics in fact appears in an article that he wrote about slavery in the West Indies, not in any of his writings about Malthus. 

3. Some people think economics is called “the dismal science” because it’s a dry and difficult subject. 

 

4. So, in the end, economics earned its less than auspicious nickname for being on what most would agree was the right side of history.

 

5. And, as it turns out, Carlyle delivered his insult to economics simply because the free market economists of his time did not support his proslavery views. 

6. The cheerless nickname has been attributed by some to the Scottish historian Thomas Carlyle, who reportedly coined the term when discussing economist Thomas Malthus’s prediction that one day population growth would outstrip food production and cause widespread famine. 

7. It’s true that Carlyle wrote about Malthus on occasion. 

*dismal 우울한 **auspicious 상서로운

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 3-1-6-7-2-5-4

 

 

 

 

원문입니다.

Since the 19th century, economics has borne the dishonorable name of “the dismal science.” Some people think economics is called “the dismal science” because it’s a dry and difficult subject. Others think it’s because economics tackles depressing topics such as poverty, crime, war, taxes, inflation, and economic collapse. The cheerless nickname has been attributed by some to the Scottish historian Thomas Carlyle, who reportedly coined the term when discussing economist Thomas Malthus’s prediction that one day population growth would outstrip food production and cause widespread famine. It’s true that Carlyle wrote about Malthus on occasion. But Carlyle’s negative characterization of economics in fact appears in an article that he wrote about slavery in the West Indies, not in any of his writings about Malthus. And, as it turns out, Carlyle delivered his insult to economics simply because the free market economists of his time did not support his proslavery views. So, in the end, economics earned its less than auspicious nickname for being on what most would agree was the right side of history.

*dismal 우울한 **auspicious 상서로운

 

[해석19세기 이래로 경제학은 우울한 학문이라는 불명예스러운 이름을 지녀 왔다일부 사람들은 경제학이 재미없고 어려운 과목이기 때문에 우울한 학문이라 불린다고 생각한다다른 사람들은 경제학이 빈곤범죄전쟁세금인플레이션경제 붕괴와 같은 우울한 주제들을 다루기 때문에 그렇다고 생각한다그 우울한 별명은 스코틀랜드의 역사학자 Thomas Carlyle이 만들어 낸 것으로 일부 사람들에 의해 여겨져 왔는데전해진 바에 따르면 그는 언젠가 인구 증가가 식량 생산을 앞질러 만연한 기근을 일으킬 것이라는 경제학자 Thomas Malthus의 예측에 대해 논할 때 그 용어를 만들어 냈다고 한다. Carlyle이 이따금 Malthus에 대해 글을 쓴 것은 사실이다그러나 경제학에 대한 Carlyle의 부정적인 성격 규정은 사실상 그가 서인도 제도의 노예 제도에 대해 쓴 글에 등장하며, Malthus에 대해 쓴 어떤 글에도 등장하지 않는다그리고 나중에 밝혀지듯이 Carlyle이 경제학을 모욕한 이유는 그저 그가 살던 시대의 자유 시장 경제학자들이 노예 제도를 옹호하는 그의 견해를 지지하지 않았기 때문이었다그러므로 결국 경제학은대부분의 사람들이 역사의 올바른 쪽이라고 동의하게 될 곳에 있었기 때문에그 상서롭지 않은 별명을 얻었던 것이다.

 

 

 

 

8-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Communal living became a necessity because the community and the division of labour through which all individuals subordinate themselves to the group, ensured the continued existence of the species. 

 

 

1. This prolonged care and attention could only be exercised where division of labour existed. 

2. Consider the difficulties of childbirth and the extraordinary care necessary for keeping a child alive during its infancy! 

3. Think of the number of illnesses and disorders that human flesh is heir to, particularly in infancy, and you have some conception of the inordinate amount of care each human life demands, and some understanding of the need for communal living. 

4. Only division of labour (which is another way of saying civilization) is capable of ensuring that the tools of survival are available to humankind. 

5. Only after they had learned about the division of labour did humans learn how to assert themselves. 

6. The community is the best guarantor of the continued existence of human beings!

*inordinate 엄청난

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-5-2-1-3-6

 

 

 

 

원문입니다.

Communal living became a necessity because the community and the division of labour through which all individuals subordinate themselves to the group, ensured the continued existence of the species. Only division of labour (which is another way of saying civilization) is capable of ensuring that the tools of survival are available to humankind. Only after they had learned about the division of labour did humans learn how to assert themselves. Consider the difficulties of childbirth and the extraordinary care necessary for keeping a child alive during its infancy! This prolonged care and attention could only be exercised where division of labour existed. Think of the number of illnesses and disorders that human flesh is heir to, particularly in infancy, and you have some conception of the inordinate amount of care each human life demands, and some understanding of the need for communal living. The community is the best guarantor of the continued existence of human beings!

*inordinate 엄청난

 

[해석공동생활은 불가피한 일이 되었는데 이유는 공동체와 모든 개인이 그들 자신을 집단에 종속시키는 노동 분업이 종족의 지속적인 생존을 보장했기 때문이다. (다른 말로 하면 문명화인노동 분업만이 인류가 생존 도구를 사용할 수 있도록 보장할 수 있다노동 분업에 대해 알고 나서야 비로소 인간은 자신 있게 행동하는 방법을 터득했다출산의 어려움과 유아기 동안 아이의 생명을 유지하기 위해 필요한 특별한 보살핌을 생각해 보라이 장기적인 보살핌과 관심은 노동 분업이 존재하는 곳에서만 이루어질 수 있었다인간의 육체가 특히 유아기에 물려받는 병과 질환의 수를 생각해 보면각 인간의 삶이 요구하는 엄청난 양의 보살핌에 대한 어느 정도의 개념과 공동생활의 필요성에 대한 어느 정도의 이해를 갖게 된다공동체는 인간의 지속적인 생존을 보장하는 최고의 제도이다!

 

 

 

 

8-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Remember the Great Blackout of 2003? A glitch in the U.S. electrical grid knocked out power in a huge swath stretching from New York City to the Midwest. 

 

 

1. But some do. For example, back in February 2000, cyberpranksters launched the first major attack of the Internet Age. 

2. You cannot send or receive e-mail. 

3. The weapon in this case was a “denial of service” attack where attackers bombard a target’s servers with thousands of hits.

4. Similar incidents struck Italy and Norway in 2003. Technical breakdowns that happen on a grand scale also happen on a small scale to individual businesses. 

 

5. Access to your databases evaporates. Customers cannot place orders on your Web site. 

6. Their targets included the biggest of the big online operators. 

7. Everyone knows what it’s like when the company server goes down. 

8. Short interruptions, of course, rarely constitute a crisis. 

*glitch 결함 **swath 띠 모양의 지역

***cyberprankster 사이버 범죄자

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-7-2-5-8-1-6-3

 

 

 

 

원문입니다.

Remember the Great Blackout of 2003? A glitch in the U.S. electrical grid knocked out power in a huge swath stretching from New York City to the Midwest. Similar incidents struck Italy and Norway in 2003. Technical breakdowns that happen on a grand scale also happen on a small scale to individual businesses. Everyone knows what it’s like when the company server goes down. You cannot send or receive e-mail. Access to your databases evaporates. Customers cannot place orders on your Web site. Short interruptions, of course, rarely constitute a crisis. But some do. For example, back in February 2000, cyberpranksters launched the first major attack of the Internet Age. Their targets included the biggest of the big online operators. The weapon in this case was a “denial of service” attack where attackers bombard a target’s servers with thousands of hits.

*glitch 결함 **swath 띠 모양의 지역

***cyberprankster 사이버 범죄자

 

[해석] 2003년의 대정전 사태를 기억하는가미국 전력망의 결함으로 뉴욕시부터 중서부까지 뻗은 거대한 띠 모양의 지역에서 전력이 차단되었다유사한 사건들이 2003년에 이탈리아와 노르웨이를 강타했다대규모로 일어나는 기술적 고장은 개별 사업체에도 소규모로 발생한다회사 서버가 다운되면 어떻게 되는지 모든 사람이 안다이메일을 보내거나 받을 수 없다데이터베이스에 대한 접근이 무산된다고객은 여러분의 웹사이트에서 주문할 수 없다물론 단시간의 (통신장애가 위기를 만들어 내는 경우는 드물다하지만 몇몇은 그렇다예를 들어지난 2000년 2월에 사이버 범죄자들이 인터넷 시대의 첫 번째 주요 공격을 시작했다그들의 공격 대상에는 대형 온라인 사업체 중 가장 큰 사업체가 포함되었다이 사건의 공격 수단은 공격자가 공격 대상의 서버에 수천 번의 히트 공세를 하는 서비스 거부’ 공격이었다.

 

 

 

 

8-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

In 1843, German economist Wilhelm Roscher explicitly raised the issue of the need to use the historical method in economics, the essential element of which should be a comparative approach. 

 

 

1. The first task of a researcher is therefore to immerse oneself in history to get as wide a knowledge of economic facts as possible, and on that basis determine the relationship between the economy and society. 

2. Roscher argued that economic behaviours are dependent on their historical and social context, causes that in their studies should be used not only in an economic but also a historical and sociological approach. 

 

3. There is often talk of the methodological assumption common to most representatives of this school of thought, shared by their English counterparts, which was a denial of the existence of universally valid economic laws in conjunction with the emphasis on the importance of individual facts.

4. This explains why so much effort of the representatives of the so-called older historical school, notably Bruno Hildebrand and Karl Knies, focused on describing the stages of the historical development of society. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-1-4-3

 

 

 

원문입니다.

 

In 1843, German economist Wilhelm Roscher explicitly raised the issue of the need to use the historical method in economics, the essential element of which should be a comparative approach. Roscher argued that economic behaviours are dependent on their historical and social context, causes that in their studies should be used not only in an economic but also a historical and sociological approach. The first task of a researcher is therefore to immerse oneself in history to get as wide a knowledge of economic facts as possible, and on that basis determine the relationship between the economy and society. This explains why so much effort of the representatives of the so-called older historical school, notably Bruno Hildebrand and Karl Knies, focused on describing the stages of the historical development of society. There is often talk of the methodological assumption common to most representatives of this school of thought, shared by their English counterparts, which was a denial of the existence of universally valid economic laws in conjunction with the emphasis on the importance of individual facts.

 

[해석] 1843년 독일 경제학자 Wilhelm Roscher는 경제학에서 역사적 방법을 사용할 필요성이라는 문제를 분명히 제기했는데이 방법의 본질적 요소는 비교 접근법이어야 한다는 것이다. Roscher는 경제 행위들은 역사적사회적 상황에 좌우된다고 주장했는데이는 그 행위들을 연구할 때 경제적 접근 방식뿐만 아니라 역사적사회적 접근 방식에서도 이용되어야 하는 논점이다따라서 연구자의 첫 번째 과제는 경제적 사실에 대한 가능한 한 폭넓은 지식을 얻기 위해 역사에 몰두하는 것이고그리고 그것을 토대로 경제와 사회 간의 관계를 알아내는 것이다이것은 소위 구역사학파의 대표 학자들특히 Bruno Hildebrand와 Karl Knies의 상당히 많은 노력이 사회의 역사적 발전 단계를 기술하는 데 집중된 이유를 설명해 준다그들에 상응하는 영국 역사학파가 공유하고이 학파의 대부분의 대표 학자들에게 공통되는 방법론적 가정에 대한 논의가 자주 있는데이는 개별 사실의 중요성에 대한 강조와 함께 보편적으로 유효한 경제 법칙의 존재를 부인하는 것이었다.

 

 

 

 

8-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

A guarantee of authenticity through a form of certification is important to many tourist consumers. 

 

 

1. According to nearly half of the visitors in one New Zealand study, authenticity was important in their decision to buy an item of clothing. 

2. In their 1993 paper, Littrell and her colleagues suggest that it is typically tourists with a need for status who often judge authenticity by external markers such as these. 

3. Documentation of legitimacy may be provided in the form of official paperwork and certificates, photographs, artisans’ signatures, and dates. 

 

4. The same study also noted that domestic tourists from New Zealand, as well as visitors from Australia and Asia, considered verification of genuineness on labels very important in their purchasing decisions, while visitors from Europe and North America were less concerned with the issue.

5. When asked if they would be more likely to buy clothing from New Zealand if design authenticity were included on the label, 46% said that they would. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 3-2-1-5-4

 

 

 

원문입니다.

 

A guarantee of authenticity through a form of certification is important to many tourist consumers. Documentation of legitimacy may be provided in the form of official paperwork and certificates, photographs, artisans’ signatures, and dates. In their 1993 paper, Littrell and her colleagues suggest that it is typically tourists with a need for status who often judge authenticity by external markers such as these. According to nearly half of the visitors in one New Zealand study, authenticity was important in their decision to buy an item of clothing. When asked if they would be more likely to buy clothing from New Zealand if design authenticity were included on the label, 46% said that they would. The same study also noted that domestic tourists from New Zealand, as well as visitors from Australia and Asia, considered verification of genuineness on labels very important in their purchasing decisions, while visitors from Europe and North America were less concerned with the issue.

 

[해석인증 형식을 통한 진품성 보장은 많은 관광 소비자에게 중요하다정통성에 대한 증서는 공문서 및 인증서사진장인의 서명그리고 날짜의 형태로 제공될 수도 있다. 1993년 논문에서 Littrell과 그녀의 동료들은 이와 같은 외부 표시로 흔히 진품성을 판단하는 사람은 다름 아닌 전형적으로 지위에 대한 욕구가 있는 관광객이라고 말한다한 뉴질랜드의 연구에서 방문객 중 거의 절반에 따르면진품성이 그들의 의류 품목 구매 결정에 중요했다디자인 진품성이 상표에 포함된다면 그들이 뉴질랜드산 옷을 살 가능성이 더 클 것인지 질문 받았을 때, 46퍼센트가 그럴 거라고 답했다동일 연구는 또한 호주와 아시아에서 온 방문객뿐만 아니라 뉴질랜드 출신 국내 관광객도 상표의 진품 확인이 구매 결정에 매우 중요하다고 여긴 반면유럽과 북아메리카에서 온 방문객은 그 문제에 관심이 더 적었다고 언급했다.

 

 

 

 

9-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

While humor is one of the important coping mechanisms of Native Americans, it should be used only if the client invites it, meaning that the client trusts the counselor enough to connect on that level. 

 

 

1. To the extent that it can serve that purpose in the counseling relationship, it is all the better.

2. However, in the positive direction, humor provides the opportunity to connect with the client on her or his ground and share a powerful trust.

3. Counselors, therefore, have to be sensitive to using humor in a way that doesn’t reinforce various means of oppression that the client has endured probably for all of her or his life. 

4. In sum, although counselors working with Native American clients should exercise caution when using humor, they definitely should not overlook it as a powerful therapeutic technique. 

5. What, in one situation, can be humor between two people, in another can be interpreted as ridicule or wearing a mask. 

6. Indian humor serves the purpose of reaffirming and enhancing the sense of connectedness as part of family, clan, and tribe. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 5-3-2-4-6-1

 

 

 

원문입니다.

 

 

While humor is one of the important coping mechanisms of Native Americans, it should be used only if the client invites it, meaning that the client trusts the counselor enough to connect on that level. What, in one situation, can be humor between two people, in another can be interpreted as ridicule or wearing a mask. Counselors, therefore, have to be sensitive to using humor in a way that doesn’t reinforce various means of oppression that the client has endured probably for all of her or his life. However, in the positive direction, humor provides the opportunity to connect with the client on her or his ground and share a powerful trust. In sum, although counselors working with Native American clients should exercise caution when using humor, they definitely should not overlook it as a powerful therapeutic technique. Indian humor serves the purpose of reaffirming and enhancing the sense of connectedness as part of family, clan, and tribe. To the extent that it can serve that purpose in the counseling relationship, it is all the better.

 

[해석유머는 아메리카 원주민의 중요한 대응 기제 중 하나이지만그것은 내담자가 그것을 요청하는 경우에만 사용되어야 하는데이는 내담자가 그 정도로 마음이 통할 만큼 충분히 카운슬러를 신뢰한다는 것을 의미한다어떤 상황에서는 두 사람 사이에 유머일 수 있는 것이 다른 상황에서는 조롱이나 가식으로 해석될 수 있다그러므로 카운슬러는 유머를 사용하는 데 세심해야 하는데내담자가 아마 자신의 전 생애에 걸쳐 견뎌 왔을 다양한 방식의 억압을 강화하지 않는 방식으로 유머를 사용해야만 한다하지만긍정적인 방향에서 보면유머는 내담자의 입장에 서서 내담자와 마음이 통하고 강력한 신뢰를 나눌 기회를 제공해 준다요약하면비록 아메리카 원주민 내담자들을 상담 대상으로 하는 카운슬러들은 유머를 사용할 때 주의를 해야 하지만그렇다고 강력한 치료 기법으로서 그것을 절대로 강조해서는 안 된다아메리카 원주민들의 유머는 가족씨족그리고 부족의 일부로서 연결되어 있다는 느낌을 재차 확인하고 강화하는 목적에 도움을 준다그것(유머)이 상담 관계에서 그런 목적에 이바지할 수 있는 한그것은 그만큼 더 좋다.

 

 

 

 

9-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

For millions of years man and his closest ancestors obtained food (and medicinal substances) from nature in a ready form. 

 

 

1. Cooking food was an individual domestic affair. ‘Gathering’ was the first way man received material benefits. 

2. We have called this process ‘anti-gathering’. 

3. This coincided with the emergence of a second way of deriving material benefits‘production’. But side by side with production, in the sense of the creation of completely new objects for consumption, goes the process of purification (distillation, refinement, etc.). 

4. It has led to finely ground flour products, polished rice and other grain removed from the husk, refined oil, and refined sugar. 

5. There was nothing to prevent the whole diversity of biologically active substances from entering his body. 

6. The sharp fall in rural populations that accompanied the growth of cities and the development of so-called public catering necessitated the production and storage of enormous quantities of food products. 

7. The choice of vegetables and wild-growing plants has shrunk; pure spirits such as vodka have replaced natural wines.

*husk (곡물의겉껍질 **spirits 증류주

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 5-1-6-3-2-4-7

 

 

 

원문입니다.

For millions of years man and his closest ancestors obtained food (and medicinal substances) from nature in a ready form. There was nothing to prevent the whole diversity of biologically active substances from entering his body. Cooking food was an individual domestic affair. ‘Gathering’ was the first way man received material benefits. The sharp fall in rural populations that accompanied the growth of cities and the development of so-called public catering necessitated the production and storage of enormous quantities of food products. This coincided with the emergence of a second way of deriving material benefits‘production’. But side by side with production, in the sense of the creation of completely new objects for consumption, goes the process of purification (distillation, refinement, etc.). We have called this process ‘anti-gathering’. It has led to finely ground flour products, polished rice and other grain removed from the husk, refined oil, and refined sugar. The choice of vegetables and wild-growing plants has shrunk; pure spirits such as vodka have replaced natural wines.

*husk (곡물의겉껍질 **spirits 증류주

 

[해석수백만 년 동안 인간과 인간의 가장 가까운 조상은 자연으로부터 즉시 먹을 수 있는 형태로 식품을 (그리고 약재를얻었다대단히 다양한 생물학적 활성 물질이 인간의 몸으로 들어오는 것을 막을 수 있는 것은 없었다음식을 요리하는 것은 개인적인 집안의 일이었다. ‘채집은 인간이 물질적 혜택을 받은 첫 번째 방법이었다도시의 성장에 수반된 농촌 인구의 급격한 감소와 소위 공공 음식 공급업의 발전은 엄청난 양의 식품의 생산과 저장을 필요로 했다이것은 물질적 혜택을 얻는 두 번째 방법인 생산의 출현과 동시에 일어났다그러나 완전히 새로운 소비 물품을 창조한다는 의미에서 생산과 병행하여 (증류정련 등정제 과정이 진행된다우리는 이 과정을 ()채집이라고 불러 왔다이것은 곱게 빻은 밀가루 제품겉껍질이 제거된 도정된 쌀과 다른 곡물정제된 기름그리고 정제된 설탕을 만들어 냈다야채와 야생 식물의 선택은 줄어들었고 보드카와 같은 순수한 증류주가 천연 포도주를 대체했다.

 

 

 

 

9-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

In the offline world, bystander helping is influenced by the number of other people available to provide help. 

 

 

1. Until one person actually offers help, every potential helper may assume that he or she is the only one who could help. 

2. In the online world, it is hard to know how many potential helpers are available. 

3. Help provided is not spurned on the basis of irrelevant physical or social attributes; it can be judged based solely on its quality.

4. If people see that others are available to help, their own motivation to help is diminished. 

5. The combination of visible needs for help and unknown numbers of potential helpers may make the felt need to offer help more salient. 

6. Physical invisibility also reduces the barriers to offering help for people whose age, gender, race, or other visible attributes lead people to discount their contributions in the offline world, regardless of their actual usefulness. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-2-5-1-6-3 

 

 

원문입니다.

 

In the offline world, bystander helping is influenced by the number of other people available to provide help. If people see that others are available to help, their own motivation to help is diminished. In the online world, it is hard to know how many potential helpers are available. The combination of visible needs for help and unknown numbers of potential helpers may make the felt need to offer help more salient. Until one person actually offers help, every potential helper may assume that he or she is the only one who could help. Physical invisibility also reduces the barriers to offering help for people whose age, gender, race, or other visible attributes lead people to discount their contributions in the offline world, regardless of their actual usefulness. Help provided is not spurned on the basis of irrelevant physical or social attributes; it can be judged based solely on its quality.

 

[해석오프라인 세계에서 행인의 도움은 도움을 제공할 수 있는 다른 사람들의 수에 영향을 받는다사람들이 다른 이들이 도움을 제공할 수 있다는 것을 알게 되면도움을 주고자 하는 그들 자신의 동기는 줄어든다온라인 세계에서는 도움을 줄 가능성이 있는 사람이 몇 명이나 있는지 알기 어렵다눈에 보이는 도움의 필요와 도움을 줄 가능성이 있는 알 수 없는 수의 사람들이 합쳐져서 도움을 줄 필요가 있다는 느낌을 더 두드러지게 만들 수도 있다한 사람이 실제로 도움을 줄 때까지는 도움을 줄 가능성이 있는 모든 사람이 자신이 도와줄 수 있는 유일한 사람이라고 가정할 수도 있다물리적 불가시성은 또한 사람들이 오프라인 세계에서는 자신들의 기여를 그것의 실제적인 유용성과는 관계없이 인정하도록 유도하는 나이성별인종혹은 여타의 가시적인 속성을 가진 사람들에게 도움을 제공하는 것을 막는 장애물을 줄여 준다제공되는 도움은 관련이 없는 물리적 혹은 사회적 속성을 근거로 일축되지 않으며오직 질에만 근거하여 판단될 수 있다.

 

 

 

 

9-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Fear of strangers (xenophobia) has had a long history. 

 

 

1. They do not have to be afforded equal consideration in the application of our values or laws. Racism and prejudice are passed along from generation to generation in a process known as cultural transmission. 

2. Foreigners, an out-group, were seen as threatening simply by being different.

3. Immigration policies have continued to reflect this concern that foreigners use up our resources, take our jobs, and become a burden or threat to society. 

 

4. Primary groups reinforce prejudices and stereotypes during socialization. 

5. As these become entrenched, they are difficult to challenge.

6. They do not share our history, our beliefs or ideology, our religion or our work ethic so they are unwelcome. 

7. The media disproportionately report negatives about minorities (out-groups), institutions advance discriminatory practices, and governments institute programs and policies that deny equal opportunity. 

8. People from other lands and other groups gain a negative stereotype. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-3-8-6-1-4-7-5

 

 

 

원문입니다.

 

Fear of strangers (xenophobia) has had a long history. Foreigners, an out-group, were seen as threatening simply by being different. Immigration policies have continued to reflect this concern that foreigners use up our resources, take our jobs, and become a burden or threat to society. People from other lands and other groups gain a negative stereotype. They do not share our history, our beliefs or ideology, our religion or our work ethic so they are unwelcome. They do not have to be afforded equal consideration in the application of our values or laws. Racism and prejudice are passed along from generation to generation in a process known as cultural transmission. Primary groups reinforce prejudices and stereotypes during socialization. The media disproportionately report negatives about minorities (out-groups), institutions advance discriminatory practices, and governments institute programs and policies that deny equal opportunity. As these become entrenched, they are difficult to challenge.

 

[해석낯선 사람에 대한 두려움(외국인 공포증)은 긴 역사를 가졌다()집단인 외국인은 단순히 다르다는 것만으로 위협적인 것으로 여겨졌다이민 정책은 외국인이 우리의 자원을 다 써 버리고우리의 일자리를 가져가고사회에 부담이나 위협이 된다는 이 우려를 계속해서 반영해 왔다다른 나라와 다른 집단에서 온 사람들은 부정적인 고정 관념을 얻는다그들은 우리의 역사우리의 신념이나 이데올로기우리의 종교나 우리의 직업 윤리를 공유하지 않아서 환영받지 못한다그들은 우리의 가치관이나 법을 적용하는 데 있어서 동등한 고려를 받을 필요가 없다인종 차별주의와 편견은 문화 전승이라 알려진 과정에서 대대로 전달된다1차 집단은 사회화하는 중에 편견과 고정 관념을 강화한다매체는 소수자(외집단)에 대한 부정적인 면을 불균형적으로 보도하고제도는 차별적인 관행을 조장하고정부는 동등한 기회를 주지 않는 프로그램과 정책을 도입한다이런 것들이 견고해짐에 따라그것들에 도전하기가 어렵다.

 

 

 

 

10-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

If the hypothesis under consideration is a simple generalization, it may be sufficient to test it by looking for more examples, seeing whether or not the generalization holds for them. 

 

 

1. Also, a new hypothesis may be developed which fits the original data and the new data as well.

2. On the other hand, if the original basis for the hypothesis was slender, the unfavorable instances may so outweigh the favorable ones as to make it reasonable to believe that the earlier agreement was a matter of pure chance. 

3. Under these circumstances unfavorable examples which violate the generalization may or may not lead to its rejection. 

4. If the generalization has any reasonable body of supporting data, the finding of new facts which do not fit usually leads to the refinement or elaboration of the original hypothesis rather than its complete rejection. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 3-4-2-1

 

 

원문입니다.

 

If the hypothesis under consideration is a simple generalization, it may be sufficient to test it by looking for more examples, seeing whether or not the generalization holds for them. Under these circumstances unfavorable examples which violate the generalization may or may not lead to its rejection. If the generalization has any reasonable body of supporting data, the finding of new facts which do not fit usually leads to the refinement or elaboration of the original hypothesis rather than its complete rejection. On the other hand, if the original basis for the hypothesis was slender, the unfavorable instances may so outweigh the favorable ones as to make it reasonable to believe that the earlier agreement was a matter of pure chance. Also, a new hypothesis may be developed which fits the original data and the new data as well.

 

[해석고찰 중인 가설이 단순한 귀납적 결과라면더 많은 예를 찾아 그 귀납적 결과가 그 예에 적용되는지 아닌지를 알아봄으로써 그것을 시험하는 것으로 충분할 수도 있다이러한 상황에서 귀납적 결과를 위배하는 불리한 예는 그것[그 귀납적 결과]을 거부하는 결과를 가져올 수도 있고 그렇지 않을 수도 있다귀납적 결과가 어느 정도 방대한 양의 지지 데이터를 가지고 있을 경우부합하지 않는 새로운 사실이 발견되면대체로 원래의 가설을 완전히 거부하기보다는 그것을 개선하거나 정교하게 다듬게 된다반면에그 가설에 대한 원래의 근거가 약했다면불리한 예가 유리한 예를 훨씬 능가해서 이전의 일치가 순전히 우연의 문제였다고 여기는 것을 합리적이게 만들 수도 있다또한원래 데이터뿐만 아니라 새 데이터에도 부합하는 새로운 가설이 만들어질 수도 있다.

 

 

 

 

10-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Knowledgethe output of human innovationis unique among all resources. 

 

 

1. A wheel can only be used in one place and one time, but the design for a wheel can be shared with an infinite number of people, all of whom can benefit from it. 

2. By creating new ideas, we can enrich all of us on the planet, while impoverishing none. 

3. One person or nation’s gain doesn’t have to be another’s loss. 

4. Where all physical resources are depleted by use, and are divided by sharing, knowledge is different. 

5. Knowledge plays by different rules than physical resources, rules that make it inherently abundant.

6. Ideas aren’t zero-sum. That means the world isn’t zero-sum. 

7. It’s not a physical resource. It’s an information resource. 

8. A wheel may break or wear out, but the idea of the wheel will keep on working. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 7-4-8-1-6-3-2-5

 

 

 

원문입니다.

 

Knowledgethe output of human innovationis unique among all resources. It’s not a physical resource. It’s an information resource. Where all physical resources are depleted by use, and are divided by sharing, knowledge is different. A wheel may break or wear out, but the idea of the wheel will keep on working. A wheel can only be used in one place and one time, but the design for a wheel can be shared with an infinite number of people, all of whom can benefit from it. Ideas aren’t zero-sum. That means the world isn’t zero-sum. One person or nation’s gain doesn’t have to be another’s loss. By creating new ideas, we can enrich all of us on the planet, while impoverishing none. Knowledge plays by different rules than physical resources, rules that make it inherently abundant.

 

[해석인간 혁신의 산출물인 지식은 모든 자원 중에서 독특하다그것은 물리적 자원이 아니다그것은 정보’ 자원이다모든 물리적 자원이 사용에 의해 고갈되고 공유에 의해 나뉘는 데 반해지식은 다르다바퀴는 부서지거나 마모될 수도 있지만바퀴라는 개념은 계속 작동하기 마련이다바퀴는 오직 한 번에 한 장소에서만 사용될 수 있지만바퀴에 대한 설계는 무한히 많은 사람과 공유될 수 있으며그들 모두 그것으로부터 이익을 얻을 수 있다아이디어는 제로섬이 아니다그것은 세상이 제로섬이 아님을 의미한다한 사람이나 한 국가의 이익이 다른 사람이나 다른 국가의 손해일 필요는 없다새로운 아이디어를 창출해 냄으로써우리는 누구도 가난하게 만들지 않으면서도 지구상의 우리 모두를 풍요롭게 할 수 있다지식은 물리적 자원과 다른 규칙즉 그것을 본질적으로 풍부하게 만드는 규칙에 의해 작용한다.

 

 

 

 

10-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

To at least “compare notes” with other philosophically interested people adds something crucial to the practice of philosophy itself and not just because it’s important to make your ideas more widely known. 

 

 

1. If you are challenged by someone who seems to disagree, this forces you to be as clear as possible about what principles you are starting with and exactly how you are reasoning to a given conclusion. 

2. Part of this is making sure that your ideas and reasoning process are as clearly spelled out as possible; ensuring that they’re clear to someone else helps make them clearer to yourself. 

3. Thus, the social component of philosophy is an essential part of the doing of philosophy itself.

4. This gives both participants in a philosophical exchange an indispensable opportunity to hone their ideas and reasoning skills. 

5. Rather, it helps you hone your ideas to greater quality. 

6. This is how a philosopher ensures that he or she is really making sense and using valid reasoning processes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 5-2-6-1-4-3

 

 

 

원문입니다.

 

To at least “compare notes” with other philosophically interested people adds something crucial to the practice of philosophy itself and not just because it’s important to make your ideas more widely known. Rather, it helps you hone your ideas to greater quality. Part of this is making sure that your ideas and reasoning process are as clearly spelled out as possible; ensuring that they’re clear to someone else helps make them clearer to yourself. This is how a philosopher ensures that he or she is really making sense and using valid reasoning processes. If you are challenged by someone who seems to disagree, this forces you to be as clear as possible about what principles you are starting with and exactly how you are reasoning to a given conclusion. This gives both participants in a philosophical exchange an indispensable opportunity to hone their ideas and reasoning skills. Thus, the social component of philosophy is an essential part of the doing of philosophy itself.

 

[해석철학에 관심 있는 다른 사람들과 하다못해 의견을 교환하는’ 것만도 철학 행위 자체에 중대한 어떤 것을 보태는데단지 여러분의 생각을 더 널리 알리는 것이 중요하기 때문만은 아니다오히려그것은 여러분이 생각을 연마하여 질이 더 좋아지게 하도록 도와준다이러한 일의 일부는 반드시 여러분의 생각과 사유 과정이 가능한 한 명확하게 자세히 설명되게 하는 것이며그것들이 다른 누군가에게 명확하도록 확실히 하는 것은 그것들이 여러분 자신에게 더 명확하도록 도와준다이것이 철학자가 자신이 정말로 이치에 맞는다는 것과 타당한 사유 과정을 사용하고 있다는 것을 확실히 하는 방법이다만약 의견이 달라 보이는 어떤 사람이 여러분에게 이의를 제기한다면이것은 여러분이 어떤 원리로 시작하고 있는지그리고 정확히 어떻게 사유하여 주어진 결론에 이르고 있는지에 대해 여러분이 가능한 한 명확해지게 한다이것은 철학적 담론에 참여한 양자에게 그들의 생각과 사유 능력을 연마할없어서는 안 될 기회를 준다따라서 철학의 사회적 구성 요소는 철학 행위 그 자체의 필수적인 부분이다.

 

 

 

 

10-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

In a formalized manner the social structure of the indigenous peoples of the Pacific Northwest Coast is based on intricate forms of clan and family lineage regulated by both birth and wealth. 

 

 

1. In this way the ownership and display of ritual clothing was literally the visual fabric of the social order.

2. Rank and privilege were proclaimed by song, speech, and costume in tribal cultures where relative status in the community was of prime importance. 

 

3. Costumes were worn at the social and religious events that expressed their highly differentiated and formally structured society. 

4. As a new rank was achieved or a fresh honor bestowed upon an individual, the concurrent rise in prestige and status was often marked by that person’s right to wear another highly specialized symbolic garment. 

5. Whole costumes from headgear to leggings were decorated with a readable heraldic system based on familiar animals associated with clan symbolism, and personal, often inherited, spiritual relationships. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-5-3-4-1

 

 

원문입니다.

 

In a formalized manner the social structure of the indigenous peoples of the Pacific Northwest Coast is based on intricate forms of clan and family lineage regulated by both birth and wealth. Rank and privilege were proclaimed by song, speech, and costume in tribal cultures where relative status in the community was of prime importance. Whole costumes from headgear to leggings were decorated with a readable heraldic system based on familiar animals associated with clan symbolism, and personal, often inherited, spiritual relationships. Costumes were worn at the social and religious events that expressed their highly differentiated and formally structured society. As a new rank was achieved or a fresh honor bestowed upon an individual, the concurrent rise in prestige and status was often marked by that person’s right to wear another highly specialized symbolic garment. In this way the ownership and display of ritual clothing was literally the visual fabric of the social order.

 

[해석태평양 북서 해안 토착민의 사회 구조는 공식화된 방식으로 출생과 부 양쪽 모두에 의해 규제되는 복잡한 형태의 씨족과 가족의 혈통에 기초한다계급과 특권은 공동체에서의 상대적 지위가 가장 중요한 부족 문화에서 노래언어그리고 의복에 의해 분명히 드러났다머리 장식물에서 레깅스(일종의 하의)에 이르는 모든 의복은 씨족의 상징그리고 흔히는 계승된개인적인 영적 관계와 관련된 친숙한 동물을 바탕으로 한 알아보기 쉬운 문장 체계로 장식되었다의복은 그들의 고도로 차별화되고 형식적으로 구조화된 사회를 표현하는 사회적종교적 행사에서 착용되었다새 계급이 획득되거나 새로운 명예가 개인에게 부여됨에 따라위신과 지위의 동시 상승은 흔히 그 사람이 매우 특화된 또 다른 상징적 의복을 입을 권리로 특징지어졌다이런 식으로 예복의 소유와 과시는 말 그대로 사회 질서의 시각적 구조였다.

 

 

 

 

 

11-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

There is an old television commercial from the seventies that shows a Native American walking along a polluted river. 

 

 

1. If you work eighteen hours a day and your children are raised by babysitters and other child care providers, do not be surprised at the people they grow up to be. 

2. There are no words spoken by the man but it is clear that he is ashamed and appalled at what we have done to the beautiful land that was once his ancestors’. 

3. Every action has a reaction. You may not realize it today, but someone will in the future.

4. Every day, we fail to realize that our actions have an impact on the future. 

5. If we pull up our stakes and move the family to Florida, they will grow up as Southerners and not as New Englanders. 

6. The garbage floats to the top and onto the river banks as a tear flows down his cheek. 

7. They will live in a world devoid of snow and cold and be reliant on fans and air conditioners for their comfort. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 6-2-4-5-7-1-3

 

 

 

원문입니다.

 

There is an old television commercial from the seventies that shows a Native American walking along a polluted river. The garbage floats to the top and onto the river banks as a tear flows down his cheek. There are no words spoken by the man but it is clear that he is ashamed and appalled at what we have done to the beautiful land that was once his ancestors’. Every day, we fail to realize that our actions have an impact on the future. If we pull up our stakes and move the family to Florida, they will grow up as Southerners and not as New Englanders. They will live in a world devoid of snow and cold and be reliant on fans and air conditioners for their comfort. If you work eighteen hours a day and your children are raised by babysitters and other child care providers, do not be surprised at the people they grow up to be. Every action has a reaction. You may not realize it today, but someone will in the future.

 

[해석오염된 강을 따라 걷고 있는 한 북미 원주민을 보여 주는 70년대의 옛 텔레비전 광고 한 편이 있다쓰레기가 수면으로 떠올라 강둑에 이르자 그의 뺨에 눈물이 한 방울 흘러내린다아무런 말 한마디 없지만그 남자가 한때는 자기 조상의 땅이었던 그 아름다운 땅에 우리가 한 일에 대해 부끄러워하고 간담이 서늘해 있는 것은 분명하다매일우리는 우리의 행동이 미래에 영향을 미친다는 것을 깨닫지 못한다우리가 집을 떠나 플로리다로 가족을 이사시키면그들은 뉴잉글랜드 사람이 아니라 남부 사람으로 성장할 것이다그들은 눈과 추위가 전혀 없는 세상에 살면서 안락함을 선풍기와 에어컨에 의존할 것이다여러분이 하루에 18시간을 일하고 여러분의 자녀들이 아이 돌보미와 그 밖의 다른 보육 제공 기관에 의해 길러진다면그들이 자라서 되어 있을 사람을 보고 놀라지 말라모든 작용에는 반작용이 있다오늘 여러분이 그것을 깨닫지 못할 수도 있지만미래에 누군가가 그것을 깨달을 것이다.

  

 

 

 

11-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

In a series of experiments by Jacques Mehler and his colleagues, infants as young as four days old were able to distinguish their native language from a different language, while they were unable to distinguish utterances in two foreign languages. 

 

 

1. The infants were able to discriminate preferentially in favor of their native language. 

2. The experimenters conclude that prosody is sufficient for infants to discriminate the two languages.

3. This suggests that prosodic cues play an important role in the infants’ responses, since those were the only cues available on the filtered tapes. 

4. The babies were more aroused by utterances in the native language, as indicated by the faster rate at which they sucked on their pacifiers. 

5. On the basis of several studies indicating that some sound from speech reaches infants in utero, although reduced in frequency range and intensity, Mehler and his colleagues tested very young infants with highly filtered versions of recordings in the native language and one that was nonnative. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-5-1-3-2

 

 

 

 

원문입니다.

In a series of experiments by Jacques Mehler and his colleagues, infants as young as four days old were able to distinguish their native language from a different language, while they were unable to distinguish utterances in two foreign languages. The babies were more aroused by utterances in the native language, as indicated by the faster rate at which they sucked on their pacifiers. On the basis of several studies indicating that some sound from speech reaches infants in utero, although reduced in frequency range and intensity, Mehler and his colleagues tested very young infants with highly filtered versions of recordings in the native language and one that was nonnative. The infants were able to discriminate preferentially in favor of their native language. This suggests that prosodic cues play an important role in the infants’ responses, since those were the only cues available on the filtered tapes. The experimenters conclude that prosody is sufficient for infants to discriminate the two languages.

 

[해석] Jacques Mehler와 그의 동료들이 행한 일련의 실험에서생후 4일밖에 되지 않은 유아들은 모국어와 다른 언어는 구별할 수 있었지만두 개의 외국어로 된 말은 구별할 수 없었다더 빠르게 고무젖꼭지를 빠는 속도에서 나타난 것처럼아기들은 모국어로 된 말에 더 많이 자극을 받았다언어에서 나오는 어떤 소리가비록 주파수 범위와 강도는 줄어들지만자궁 내에 있는 유아에게 도달한다는 것을 보여 주는 몇 가지 연구에 근거하여, Mehler와 그의 동료들은 소리가 많이 걸러진 모국어 녹음 버전과 모국어가 아닌 녹음 버전으로 아주 어린 유아들을 테스트했다유아들은 자신들의 모국어를 우선적으로 선호하여 구별할 수 있었다이것은 운율상의 단서가 유아들의 반응에 중요한 역할을 한다는 것을 보여 주는데소리가 걸러진 테이프에서 그것이 이용 가능한 유일한 단서였기 때문이다실험자들은 운율은 유아가 두 언어를 구별하기에 충분하다고 결론짓는다.

 

 

 

 

 

11-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

We sometimes solve number problems almost without realizing it. 

 

 

1. You can deal with this by labelling each copy of the handout in turn with the initials of each of those present. 

2. For example, suppose you are conducting a meeting and you want to ensure that everyone there has a copy of the agenda. 

 

3. You have then solved this problem without resorting to arithmetic and without explicit counting. 

 

4. What numbers allow us to do is to compare the relative size of one set with another.

5. There are numbers at work for us here all the same and they allow precise comparison of one collection with another, even though the members that make up the collections could have entirely different characters, as is the case here, where one set is a collection of people, while the other consists of pieces of paper. 

6. As long as you do not run out of copies before completing this process, you will know that you have a sufficient number to go around. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-1-6-3-5-4

 

 

 

원문입니다.

 

We sometimes solve number problems almost without realizing it. For example, suppose you are conducting a meeting and you want to ensure that everyone there has a copy of the agenda. You can deal with this by labelling each copy of the handout in turn with the initials of each of those present. As long as you do not run out of copies before completing this process, you will know that you have a sufficient number to go around. You have then solved this problem without resorting to arithmetic and without explicit counting. There are numbers at work for us here all the same and they allow precise comparison of one collection with another, even though the members that make up the collections could have entirely different characters, as is the case here, where one set is a collection of people, while the other consists of pieces of paper. What numbers allow us to do is to compare the relative size of one set with another.

 

[해석우리는 가끔 거의 깨닫지도 못한 채 숫자 문제를 풀기도 한다예를 들어여러분이 회의를 진행하고 있고 그곳에 있는 모든 사람이 의제의 사본을 확실히 갖게 하고 싶어 한다고 가정해 보라여러분은 그 유인물의 각 사본에 참석한 사람들 각각의 이름 첫 글자들을 차례대로 적음으로써 이것을 처리할 수 있다이 과정을 완료하기 전에 사본이 떨어지지 않는 한여러분은 사람들에게 돌아갈 충분한 수의 사본이 있다는 것을 알 것이다그렇다면 여러분은 산수에 의존하지 않고명시적인 계산 없이 이 문제를 해결한 것이다그래도 여기에는 우리에게 영향을 미치고 있는 숫자가 있고 그것(숫자)이 하나의 집합과 다른 집합을 정확히 비교할 수 있게 하는데그 집합을 구성하는 것들이 한 세트는 사람들의 집합이고 다른 세트는 종이로 구성되어 있는여기서 그러한 것처럼 완전히 다른 특징을 가질 수 있음에도 그러하다숫자가 우리로 하여금 할 수 있게 하는 것은 한 세트의 상대적인 크기를 다른 세트와 비교하는 것이다.

 

 

 

 

11-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

For more than two decades, school reform has been driven by an agenda that appears to be uninformed by even the most basic research into what we now know about the functioning of the brain or the healthy development of the child. 

 

 

1. Most reform has been focused on what to cram into children’s headsand testing them ad nauseam to see what sticksrather than on developing their brains. 

2. Educational leaders and policy makers aren’t asking, “What do children need for healthy brain development?” “How do they learn best?” or “When’s the optimal time to teach him or her to read or do algebra?” 

3. Rather, they seem to be asking, “What do we need this child to be able to do in order to meet our school, local, or national standards?” 

4. What this means is that we do more but accomplish less. Educational reforms fail because they hinge on policies that lower the sense of control of students, teachers, and administrators alike, predictably leading to greater stress, lower student engagement, and ever more teacher dissatisfaction and burnout.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-3-1-4

 

 

원문입니다.

 

For more than two decades, school reform has been driven by an agenda that appears to be uninformed by even the most basic research into what we now know about the functioning of the brain or the healthy development of the child. Educational leaders and policy makers aren’t asking, “What do children need for healthy brain development?” “How do they learn best?” or “When’s the optimal time to teach him or her to read or do algebra?” Rather, they seem to be asking, “What do we need this child to be able to do in order to meet our school, local, or national standards?” Most reform has been focused on what to cram into children’s headsand testing them ad nauseam to see what sticksrather than on developing their brains. What this means is that we do more but accomplish less. Educational reforms fail because they hinge on policies that lower the sense of control of students, teachers, and administrators alike, predictably leading to greater stress, lower student engagement, and ever more teacher dissatisfaction and burnout.

 

[해석] 20년이 넘는 동안학교 개혁은 뇌의 기능이나 아이의 건강한 발달에 대해 우리가 현재 알고 있는 것에 대한 심지어 가장 기본적인 연구에 의해서도 충분한 지식을 받지 못하는 것처럼 보이는 안건에 의해 추진되어 왔다교육 지도자들과 정책 입안자들은 건강한 두뇌 발달을 위해서 아이들에게 무엇이 필요한가?” “그들은 어떻게 하면 가장 잘 배울까?” 또는 아이에게 책을 읽거나 대수를 공부하는 것을 가르칠 최적의 시기는 언제인가?”라고 묻지 않고 있다오히려 그들은 우리 학교의지역의또는 국가의 기준을 충족하기 위해 이 아이가 무엇을 할 수 있게 해야 하는가?”라고 묻고 있는 것 같다대부분의 개혁은 아이들의 두뇌를 발달시키기보다는그들의 머리에 무엇을 밀어 넣어야 하는지에그리고 그들을 지겹도록 테스트하여 무엇이 기억에서 사라지지 않는지를 알아보는 것에 초점이 맞춰져 왔다이것이 의미하는 것은 우리가 더 많이 하지만 성취는 더 적다는 것이다교육 개혁이 실패하는 것은 그것이 학생교사그리고 행정가 모두의 통제력을 떨어뜨려예상대로 스트레스를 더 크게 하고학생 참여를 더 낮게 하고그리고 교사의 불만과 기력 쇠진을 더욱더 많이 초래하는 정책에 의존하기 때문이다.

 

 

 

12-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Think of life as a charity foot race. 

 

 

1. Not that there’s anything wrong with winning races; however, only one person can win by reaching the finish line first, while everyone can win from the standpoint of the process. 

2. The race, like many things in life, will have a similar outcome for most of the participantsthey will all reach the finish line. 

 

3. What then is the difference between the person, eyes focused straight ahead, who rushes from the starting line to the finish line in a wild dash hope of winning and the person who looks to the right and left and still arrives at the finish line? 

4. Remember the old rat race analogyit might be more important not to be a rat than to win the rat race. After all, if you win the rat race, you will still be a rat.

5. Winning can be enjoying the scenery, the nice people along the way, or even the time for reflection during the relaxed race. 

6. The only difference then, is the process of running the race. 

7. The key is to develop a personal definition of winning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-6-3-1-7-5-4

 

 

원문입니다.

 

 

Think of life as a charity foot race. The race, like many things in life, will have a similar outcome for most of the participantsthey will all reach the finish line. The only difference then, is the process of running the race. What then is the difference between the person, eyes focused straight ahead, who rushes from the starting line to the finish line in a wild dash hope of winning and the person who looks to the right and left and still arrives at the finish line? Not that there’s anything wrong with winning races; however, only one person can win by reaching the finish line first, while everyone can win from the standpoint of the process. The key is to develop a personal definition of winning. Winning can be enjoying the scenery, the nice people along the way, or even the time for reflection during the relaxed race. Remember the old rat race analogyit might be more important not to be a rat than to win the rat race. After all, if you win the rat race, you will still be a rat.

 

[해석삶을 자선 도보 경주라고 생각해 보라삶의 많은 일들에서와 마찬가지로 그 경주에서도 대부분의 참가자는 비슷한 결과를 갖게 되어그들 모두가 결승선에 도달할 것이다그러므로 유일한 차이는 경주를 하는 과정이다그렇다면 시선을 똑바로 앞으로 향한 채 우승하길 바라면서 출발선에서부터 결승선까지 거칠게 돌진하는 사람과 오른쪽 왼쪽을 보면서도 여전히 결승선에 도달하는 사람 간의 차이는 무엇일까경주에서 우승하는 것에는 잘못된 것이 아무것도 없다하지만결승선에 맨 먼저 도착해서 우승할 수 있는 사람은 단 한 명뿐인 반면에과정의 관점에서 보았을 때는 누구나 우승할 수 있다핵심은 우승에 대한 개인적 정의를 내리는 것이다우승하는 것이란 느긋하게 달리는 동안 경치도중에 만나는 좋은 사람들혹은 심지어 생각하는 시간마저도 즐기는 것일 수 있다쥐 경주에 관한 오래된 비유즉 쥐 경주에서 이기는 것보다 쥐가 되지 않는 것이 더 중요할 수도 있다는 것을 기억하라어쨌든쥐 경주에서 이긴다 하더라도여러분은 여전히 쥐일 것이다.

 

 

 

 

12-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

For many people, the words “Cajun” and “Creole” lead to visions of gumbo, red beans and rice, crawfish, and just about anything that’s been “blackened, Cajun-style.” 

 

 

1. As poet Sheryl St. Germain writes in “Cajun,” she fears “the word’s been stolen” by retail commodifiers of a culture emptied of its content and its history, reducedquite literallyto an object of consumption.

2. When “Cajun” and “Creole” are reduced to adjectives on menus and food labels, it becomes easy to lose sight of the people those adjectives first described. 

3. While these culinary traditions are distinctive and delicious, they have overshadowed the many other unique cultural contributions made by Louisiana’s Cajun and Creole communities, and are often considered without reference to the social and historical contexts that produced them. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 3-2-1

 

 

 

 

원문입니다.

 

For many people, the words “Cajun” and “Creole” lead to visions of gumbo, red beans and rice, crawfish, and just about anything that’s been “blackened, Cajun-style.” While these culinary traditions are distinctive and delicious, they have overshadowed the many other unique cultural contributions made by Louisiana’s Cajun and Creole communities, and are often considered without reference to the social and historical contexts that produced them. When “Cajun” and “Creole” are reduced to adjectives on menus and food labels, it becomes easy to lose sight of the people those adjectives first described. As poet Sheryl St. Germain writes in “Cajun,” she fears “the word’s been stolen” by retail commodifiers of a culture emptied of its content and its history, reducedquite literallyto an object of consumption.

 

[해석많은 사람들에게 ‘Cajun’과 ‘Creole’이라는 말은 검보팥과 쌀가재그리고 검게 그을린, Cajun 스타일이 된 거의 모든 것을 상상하게 만든다이러한 요리 전통은 독특하고 즐길 만하지만, Louisiana 주의 Cajun과 Creole 공동체에 의한 다른 많은 독특한 문화적 기여를 무색하게 만들었으며그것을 만든 사회적역사적 상황과 관계없이 고찰되는 경우가 자주 있다. ‘Cajun’과 ‘Creole’이 메뉴와 음식 라벨 위의 형용사로 전락할 때 그 형용사들이 처음 묘사했던 사람들이 더 이상 안 보이게 되기 쉬워진다시인 Sheryl St. Germain이 ‘Cajun’에서 쓰듯이그녀는 문화를 상품화하는 소매상들에 의해 그 단어가 도둑맞아’ 그것의 내용과 역사가 비어 없어지고 진짜 말 그대로 소비의 대상으로 전락했다고 우려한다.

 

 

 

 

 

12-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

As Larry Cuban, former president of the American Educational Research Association, points out, schools have spent billions of dollars over the years on technologies that have, in fact, changed very little of how we think about an “education” in the developed world. 

 

 

1. More often than not, we strip the agency and freedoms that digital tools give to learners and creators outside of school when they bring those same tools into the building. 

2. We relegate them to labs or libraries, or if we place them in students’ hands, they’re used only for discrete, narrow purposes like reading textbooks, creating documents, or taking assessments. 

3. The system of schooling that most of us are products of is based on a series of structures and efficiencies that do not work well with the messier, less linear, more self-organized ways we can learn, create, and connect on the Internet. 

4. In fact, the system almost unwittingly marginalizes digital technologies in schools. 

5. Few would argue that in schools today, we see technology primarily as an institutional teaching tool, not a personal learning tool.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 1-3-4-2-5

 

 

 

원문입니다.

 

As Larry Cuban, former president of the American Educational Research Association, points out, schools have spent billions of dollars over the years on technologies that have, in fact, changed very little of how we think about an “education” in the developed world. More often than not, we strip the agency and freedoms that digital tools give to learners and creators outside of school when they bring those same tools into the building. The system of schooling that most of us are products of is based on a series of structures and efficiencies that do not work well with the messier, less linear, more self-organized ways we can learn, create, and connect on the Internet. In fact, the system almost unwittingly marginalizes digital technologies in schools. We relegate them to labs or libraries, or if we place them in students’ hands, they’re used only for discrete, narrow purposes like reading textbooks, creating documents, or taking assessments. Few would argue that in schools today, we see technology primarily as an institutional teaching tool, not a personal learning tool.

 

[해석미국교육학회의 전 회장 Larry Cuban 지적하듯이학교는 선진 세계의 교육에 대해 우리가 생각하는 방식을 사실상 거의 아무것도 바꾸지 못한 기술에 수년간 수십억 달러를 써 왔다자주우리는 디지털 도구가 학교 밖의 학습자와 창작자에게 제공하는 힘과 자유를 그들이 똑같은 그 도구를 (학교건물 내로 가져올 때는 박탈해 버린다우리 대부분이 그것의 결과물인 학교 교육 체제는 우리가 인터넷에서 배우고창작하고연결할 수 있는 더 다루기 힘들고덜 1차원적이고더 자기 조직적인 방법들과 잘 어울리지 않는 일련의 구조와 효율성에 바탕을 두고 있다사실그 체제는 학교에서 디지털 기술을 거의 부지불식간에 하찮은 존재로 만든다우리는 그것들을 실험실이나 도서관으로 밀쳐 버리는데다시 말해 학생들의 손에 맡기면그것들은 교과서 읽기문서 만들기혹은 평가받기와 같은 별개의 한정된 목적에만 사용된다오늘날의 학교에서 우리는 기술을 개인적인 학습 도구가 아니라 제도적인 교육 도구로 주로 간주한다고 주장하는 사람은 거의 없을 것이다.

 

 

 

 

12-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

It is pretty well known that creativity functions best with periods of incubation, but it can be really hard to integrate this nothing time into your work practice. 

 

 

1. I’ve always felt a bit guilty about my regular half-hour afternoon naps, partly because I’m so conscious that I’m not doing anything and it often feels more like I’m escaping. 

2. Therefore, this proves that not only is nothing actually something, but it is in fact crucial.

3. But sleep has been shown to be a very significant part of the creative process which utilizes intuition and insight and which leads you down a much more successful path to problem solving. 

4. However, it is vital unconscious time when our minds are able to rework elements or problems that have arisen through conscious activity and which, more often than not, result in new and fresh ideas. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-1-3-2

 

 

 

원문입니다.

 

It is pretty well known that creativity functions best with periods of incubation, but it can be really hard to integrate this nothing time into your work practice. However, it is vital unconscious time when our minds are able to rework elements or problems that have arisen through conscious activity and which, more often than not, result in new and fresh ideas. I’ve always felt a bit guilty about my regular half-hour afternoon naps, partly because I’m so conscious that I’m not doing anything and it often feels more like I’m escaping. But sleep has been shown to be a very significant part of the creative process which utilizes intuition and insight and which leads you down a much more successful path to problem solving. Therefore, this proves that not only is nothing actually something, but it is in fact crucial.

 

[해석창의력은 배양기를 가질 때 가장 잘 기능한다는 것은 꽤 잘 알려져 있지만아무것도 하지 않는 이 시간을 여러분의 업무 관행에 통합하는 것은 정말 어려울 수 있다하지만이 시간은 우리의 정신이 의식적인 활동을 통해 발생한 그리고 흔히 새롭고 신선한 생각을 낳는 요소나 문제를 재처리할 수 있는 중요한 무의식의 시간이다나는 항상 나의 규칙적인 30분짜리 오후 낮잠에 대해 약간 죄책감을 느껴왔는데부분적으로는 내가 아무것도 하지’ 않고 있다는 것을 너무나 의식하여 내가 도피하고 있는 것 같은 느낌이 더 많이 드는 경우가 자주 있기 때문이다그러나 수면은 직관력과 통찰력을 활용하고 여러분을 훨씬 더 성공적인 문제 해결의 길로 인도하는 창의적인 과정의 매우 중요한 부분으로 알려져 왔다그러므로이것은 아무것도 아닌 것이 실제로는 중요한 것일 뿐만 아니라사실 결정적이라는 것을 입증한다.

 

 

 

 

 

13-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

The rising challenge today for library workers is to help users not only find information on the Internet, but also become skillful evaluators of its usefulness and reliability from the ocean of resources available. 

 

 

1. In all cases, the library worker’s role as an evaluator is just as important as that of a facilitator. 

2. Staff members in special libraries have a responsibility to sift through and evaluate data for their colleagues. 

3. For public librarians and staff, helping users find and evaluate information is central to their mission. 

4. Critical thinking skills are also essential. 

5. In school and academic libraries, this responsibility is shared with classroom teachers. 

6. For these reasons, libraries remain alive and well, because the Internet complements libraries, but does not replace them.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-5-2-3-1-6

 

 

 

 

원문입니다.

 

The rising challenge today for library workers is to help users not only find information on the Internet, but also become skillful evaluators of its usefulness and reliability from the ocean of resources available. Critical thinking skills are also essential. In school and academic libraries, this responsibility is shared with classroom teachers. Staff members in special libraries have a responsibility to sift through and evaluate data for their colleagues. For public librarians and staff, helping users find and evaluate information is central to their mission. In all cases, the library worker’s role as an evaluator is just as important as that of a facilitator. For these reasons, libraries remain alive and well, because the Internet complements libraries, but does not replace them.

 

[해석오늘날 도서관 직원들에게 증가하고 있는 어려운 과제는 이용자들이 인터넷에서 정보를 찾는 것뿐만 아니라이용 가능한 아주 많은 자원에서 그 정보의 유용성과 신뢰성에 대한 숙련된 평가자가 되도록 돕는 것이다비판적 사고 능력 또한 필수적이다학교 도서관과 학술 도서관에서 이러한 책임은 교실의 교사들과 공유된다전문 분야 도서관의 직원들은 동료들을 위해 데이터를 꼼꼼하게 살펴 가려내고 평가해야 할 책임이 있다공공 도서관 사서들과 직원들에게는이용자들이 정보를 찾고 평가하는 것을 돕는 것이 그들의 임무에 가장 중요하다모든 경우에 있어평가자로서의 도서관 직원의 역할은 조력자로서의 역할만큼이나 중요하다이러한 이유로도서관은 여전히 건재한데그것은 인터넷이 도서관을 보완하지만대체하지는 않기 때문이다.

 

 

 

 

 

 

13-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Mathematics is one of the most profound creations of the human mind. 

 

 

1. The immediate evidence from the natural world may seem to be chaotic and without any inner regularity, but mathematics reveals that under the surface the world of nature has an unexpected simplicityan extraordinary beauty and order.

2. For thousands of years, the content of mathematical theories seemed to tell us something profound about the nature of the natural worldsomething that could not be expressed in any way other than the mathematical. 

 

3. This attitude reveals a reverence for mathematics that is occasioned by the sense that nature has a secret code that reveals her hidden order. 

4. How many of the greatest minds in history, from Pythagoras to Galileo to Gauss to Einstein, have held that “God is a mathematician”? 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-4-3-1

 

 

 

 

 

원문입니다.

 

Mathematics is one of the most profound creations of the human mind. For thousands of years, the content of mathematical theories seemed to tell us something profound about the nature of the natural worldsomething that could not be expressed in any way other than the mathematical. How many of the greatest minds in history, from Pythagoras to Galileo to Gauss to Einstein, have held that “God is a mathematician”? This attitude reveals a reverence for mathematics that is occasioned by the sense that nature has a secret code that reveals her hidden order. The immediate evidence from the natural world may seem to be chaotic and without any inner regularity, but mathematics reveals that under the surface the world of nature has an unexpected simplicityan extraordinary beauty and order.

 

[해석수학은 인간 정신의 가장 심오한 창조물 중 하나이다수천 년 동안수학적 이론의 내용은 우리에게 자연계의 본질에 관한 심오한 어떤 것즉 수학적인 방식 이외에 어떤 방식으로도 표현될 수 없는 어떤 것을 말해 주는 것 같았다. Pythagoras에서 Galileo, Gauss, Einstein에 이르기까지 역사상 가장 위대한 지성인 중 얼마나 많은 이들이 신은 수학자라고 생각해 왔는가이러한 태도는 자연에는 자연의 숨겨진 질서를 드러내는 비밀 코드가 있다는 의식에 의해 야기되는 수학에 대한 경외심을 드러낸다. 자연계에서 나오는 직접적인 증거는 무질서하고 어떤 내적인 규칙성이 없는 것처럼 보일 수도 있지만수학은 자연의 세계가 표면 아래에 예상치 못한 단순함즉 비범한 아름다움과 질서를 갖고 있음을 드러낸다.

 

 

 

 

 

13-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Sociologist Harry Edwards argues that both sport and religion have a body of formally stated beliefs that are accepted on faith by a great number of adherents. 

 

 

1. Fans are told to have “faith” in their team, especially in times of turmoil, much in the same manner that religious people are told to have faith in times where they doubt their religion.

2. The philosopher William James coined the phrase “the will to believe” to express the view that sometimes believing that an event will occur can actually help make it happen. 

3. Belief systems are centered on a creed that followers abide by in varying degrees. 

4. This can be applied to both athletes and fans, who feel that their strong dedication to winning might actually tip the scale and make victory occur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답  : 3-1-2-4

 

 

 

원문입니다.

 

Sociologist Harry Edwards argues that both sport and religion have a body of formally stated beliefs that are accepted on faith by a great number of adherents. Belief systems are centered on a creed that followers abide by in varying degrees. Fans are told to have “faith” in their team, especially in times of turmoil, much in the same manner that religious people are told to have faith in times where they doubt their religion. The philosopher William James coined the phrase “the will to believe” to express the view that sometimes believing that an event will occur can actually help make it happen. This can be applied to both athletes and fans, who feel that their strong dedication to winning might actually tip the scale and make victory occur.

 

[해석사회학자 Harry Edwards는 스포츠와 종교는 둘 다 많은 신봉자들이 의심하지 않고 받아들이는공식적으로 명시된 일련의 신념을 가지고 있다고 주장한다신념 체계는 추종자들이 다양한 정도로 따르는 신조에 집중되어 있다팬은 특히 동요하는 시기에자기 팀에 대한 믿음을 가지라는 말을 듣는데이것은 종교인이 자신의 종교를 의심하는 시기에 믿음을 가지라는 말을 듣는 것과 거의 동일한 방식이다철학자 William James는 때로는 어떤 사건이 일어날 것이라고 믿는 것이 실제로 그것이 일어나게 하는 데 도움이 될 수 있다는 견해를 표현하기 위해 믿으려는 의지라는 어구를 만들어 냈다이것은 선수와 팬 모두에게 적용될 수 있는데그들은 승리에 대한 자신들의 강한 헌신이 실제로 상황을 바꾸어 승리가 일어나게 할 수도 있다고 느낀다.

 

 

 

 

 

13-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

The advent of technological innovations in sound production has had radical (some might argue liberating) consequences for film scoring and recording. 

 

 

1. In Bollywood, for instance, it has become so commonplace for scores to be digitally produced on a synthesizer that the very nomenclature has begun to change, with the term “programmer” replacing “music director.” 

2. It is theoretically possible now, in many parts of the world, for a composer to virtually create and produce an entire score, thus eliminating the need for teams of assistants, arrangers, and copyists to realize the score, and live musicians on acoustic instruments to perform it. 

3. In many film industries it is becoming increasingly necessary for composers to have computer expertise. 

4. Such changes to film scoring have been so dramatic and the economic consequences so profound that Gregory Booth, in a recent book on the Mumbai film industry, labels the preprogramming years “Old Bollywood” and postprogramming “New Bollywood.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-3-1-4

 

 

원문입니다.

 

The advent of technological innovations in sound production has had radical (some might argue liberating) consequences for film scoring and recording. It is theoretically possible now, in many parts of the world, for a composer to virtually create and produce an entire score, thus eliminating the need for teams of assistants, arrangers, and copyists to realize the score, and live musicians on acoustic instruments to perform it. In many film industries it is becoming increasingly necessary for composers to have computer expertise. In Bollywood, for instance, it has become so commonplace for scores to be digitally produced on a synthesizer that the very nomenclature has begun to change, with the term “programmer” replacing “music director.” Such changes to film scoring have been so dramatic and the economic consequences so profound that Gregory Booth, in a recent book on the Mumbai film industry, labels the preprogramming years “Old Bollywood” and postprogramming “New Bollywood.”

 

[해석음향 제작에서 기술 혁신 장치들의 출현은 영화 음악 작곡과 녹음에 (어떤 이들은 해방적이라고 주장할 수도 있는근본적인 영향을 미쳤다이제 이론적으로 세계의 많은 지역에서 작곡가가 컴퓨터상에서 전체 작품을 창작하고 제작하여결과적으로 조수편곡자 및 카피스트로 이루어진 팀이 그 작품을 실현하고라이브 연주자가 어쿠스틱 악기로 그것을 연주할 필요성을 없애는 것이 가능하다많은 영화 산업에서작곡가가 컴퓨터 전문 지식을 갖추는 것이 점점 더 필요해지고 있다예를 들어발리우드에서는 작품이 전자 음향 합성 장치에서 디지털 방식으로 만들어지는 것이 매우 흔한 일이 되어명명 자체가 바뀌기 시작하여 프로그래머라는 용어가 음악 감독을 대체했다영화 음악 작곡에 대한 그런 변화는 매우 극적이었고 그 경제적 영향도 매우 엄청나서, Gregory Booth는 뭄바이의 영화 산업에 관한 최근의 저서에서프로그래밍 이전 시기를 (발리우드그리고 프로그래밍 이후 시기를 (발리우드로 부르고 있다.

 

 

 

 

 

14-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Today, Luddite is a disparaging term used to refer to a person who is opposed to or cautiously critical of technology. 

 

 

1. But with the dawn of industrialization and mass production, craftsmen fell on hard times and were increasingly forced to work for the hated factories. 

2. Rather, they understood that technology is meant to serve humans, not the other way around. 

3. But it’s important to remember that the original Luddites were not, in fact, opposed to technology per se. 

 

4. Suddenly they were answerable not to themselves but to a factory owner; they had to give up autonomy, or starve.

5. In former times, craftsmen had been able to work at their own pace and set their own prices for their goods. 

6. It was not the machines themselves that the Luddites feared and reacted against. 

 

7. They saw what the machines meant to their livelihood, to their lives, to their families, and to their communities. And they didn’t like what they saw.

8. Luddites were not protesting the technology itself; they were objecting to the new economic realities brought about by the machines. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 3-6-2-8-5-1-4-7

 

 

 

원문입니다.

 

Today, Luddite is a disparaging term used to refer to a person who is opposed to or cautiously critical of technology. But it’s important to remember that the original Luddites were not, in fact, opposed to technology per se. It was not the machines themselves that the Luddites feared and reacted against. Rather, they understood that technology is meant to serve humans, not the other way around. Luddites were not protesting the technology itself; they were objecting to the new economic realities brought about by the machines. In former times, craftsmen had been able to work at their own pace and set their own prices for their goods. But with the dawn of industrialization and mass production, craftsmen fell on hard times and were increasingly forced to work for the hated factories. Suddenly they were answerable not to themselves but to a factory owner; they had to give up autonomy, or starve. They saw what the machines meant to their livelihood, to their lives, to their families, and to their communities. And they didn’t like what they saw.

 

[해석오늘날, ‘러다이트는 기술에 반대하거나 조심스럽게 비판적인 사람을 언급하는 데 쓰이는 폄하하는 용어이다하지만 원래의 러다이트들은 사실 기술 그 자체를 반대한 것은 아니었다는 것을 기억하는 것이 중요하다러다이트들이 두려워하고 반발한 것은 기계 그 자체가 아니었다오히려 그들은 기술이 인간을 돕도록 의도된 것이지 그 반대가 아니라는 것을 이해했다러다이트는 기술 자체에 이의를 제기하는 것이 아니라 기계에 의해 생겨난 새로운 경제 현실에 반대하고 있었다이전에 장인들은 그들 자신의 속도로 일하고 자신의 물건에 그들 자신의 가격을 매길 수 있었다하지만 산업화와 대량 생산이 시작되면서 장인들은 어려운 시기를 겪게 되었고 싫어하는 공장을 위해 점점 더 일할 수밖에 없었다갑자기 그들은 그들 자신에게가 아니라 공장 소유자에게 설명을 해야 했고자율성을 포기하거나 굶주려야 했다그들은 기계가 자신들의 생계자신들의 삶자신들의 가족그리고 자신들의 공동체에 어떤 의미가 있는지를 알게 되었다그리고 그들은 자신들이 알게 된 것을 좋아하지 않았다.

 

 

 

14-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

The free market will tend to oversupply goods with negative externalities, and undersupply goods with positive externalities. 

 

 

1. But if everyone thinks like thisand the market encourages this type of reasoningno lighting will be provided. 

2. If it is cheaper to use a noisy production process than a quiet one, other people are inadvertently ‘subsidizing’ my use of the noisy process by bearing the cost of being disturbed by the noise. 

3. Similarly the state can make pollution illegal, returning the costs to the polluter.

4. It is easy to see why. 

 

5. Why should I contribute to supply street lights if I will get the benefit whether or not I contribute? 

6. It is normally assumed that the solution to these problems is to make the state the supplier of public goods, taxing citizens to pay for them. 

7. Public goods, on the other hand, are subject to the free-rider problem. 

8. Creating a negative externality is often a way of dumping your costs on another: literally. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-8-2-7-5-1-6-3

 

 

 

원문입니다.

 

The free market will tend to oversupply goods with negative externalities, and undersupply goods with positive externalities. It is easy to see why. Creating a negative externality is often a way of dumping your costs on another: literally. If it is cheaper to use a noisy production process than a quiet one, other people are inadvertently ‘subsidizing’ my use of the noisy process by bearing the cost of being disturbed by the noise. Public goods, on the other hand, are subject to the free-rider problem. Why should I contribute to supply street lights if I will get the benefit whether or not I contribute? But if everyone thinks like thisand the market encourages this type of reasoningno lighting will be provided. It is normally assumed that the solution to these problems is to make the state the supplier of public goods, taxing citizens to pay for them. Similarly the state can make pollution illegal, returning the costs to the polluter.

 

[해석자유 시장은 부정적 외부성을 가진 상품을 과잉 공급하고 긍정적 외부성을 가진 상품은 충분히 공급하지 않는 경향이 있다그 이유는 쉽게 알 수 있다부정적 외부성을 만들어 낸다는 것은 흔히 여러분의 비용을 다른 사람에게 떠넘기는 방법인데말 그대로이다조용한 생산 공정보다 시끄러운 생산 공정을 사용하는 것이 더 저렴한 경우다른 사람들이 그 소음에 의해 방해받는 비용을 부담함으로써 내가 시끄러운 공정을 사용하는 데 의도치 않게 보조금을 주고’ 있는 것이다반면에공공재는 무임승차자 문제의 영향을 받는다기여를 하든 안 하든 내가 혜택을 얻게 된다면 가로등을 공급하기 위해 내가 기여해야 할 이유가 있을까그러나 모든 사람이 이처럼 생각한다면그리고 시장이 이런 유형의 추론을 장려한다면어떤 조명시설도 공급되지 않을 것이다이러한 문제들에 대한 해결책은 국가가 공공재의 공급자가 되게 하고공공재의 대금을 지불하기 위해 국민에게 세금을 부과하는 것이라고 일반적으로 추정된다마찬가지로국가는 오염을 불법화하여오염시킨 사람에게 그 비용이 되돌아가게 할 수 있다.

 

 

 

14-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

The September 11, 2001, terrorist attacks left the economy reeling from a lack of spending and confidence. 

 

 

1. The answer depended on time. 

2. Without air travel, businesses became slower, less efficient, and less reliable. 

3. So the government intervened and put together a monetary aid package to keep the airline industry alive.

4. So the question became, what should be done? Should the government have let the forces of supply and demand take over and eventually revamp the airline industry? 

5. Rather, this lack of demand was created by an extreme disaster. 

6. If the government had stood by and let the economy regulate itself in this situation, the airline industry may have recovered, but in the process, countless more jobs would have been lost. 

7. One industry that was affected the most was the airline industry. 

 

8. In this instance, a lack of demand wasn’t necessarily indicative of consumers’ true feelings toward air travel. 

9. This industry suffered huge and insurmountable losses that threatened the survival of the largest airline companies. 

10. Or should the government have taken a more proactive approach? 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 7-9-2-8-5-4-10-1-6-3

 

 

 

원문입니다.

The September 11, 2001, terrorist attacks left the economy reeling from a lack of spending and confidence. One industry that was affected the most was the airline industry. This industry suffered huge and insurmountable losses that threatened the survival of the largest airline companies. Without air travel, businesses became slower, less efficient, and less reliable. In this instance, a lack of demand wasn’t necessarily indicative of consumers’ true feelings toward air travel. Rather, this lack of demand was created by an extreme disaster. So the question became, what should be done? Should the government have let the forces of supply and demand take over and eventually revamp the airline industry? Or should the government have taken a more proactive approach? The answer depended on time. If the government had stood by and let the economy regulate itself in this situation, the airline industry may have recovered, but in the process, countless more jobs would have been lost. So the government intervened and put together a monetary aid package to keep the airline industry alive.

 

[해석] 2001년 9월 11일에 일어난 테러리스트 공격은 소비와 확신의 부족으로 경제를 휘청거리게 했다가장 큰 영향을 받은 한 가지 산업은 항공 산업이었다이 산업은 가장 큰 항공 회사들의 생존을 위협한 거대하고도 극복할 수 없는 손실을 입었다항공 여행을 하지 않아서기업은 더 느려지고효율성이 더 떨어지고신뢰를 덜 받게 되었다이 경우수요의 부족이 반드시 항공 여행에 대한 소비자의 진짜 감정을 보여 준 것은 아니었다오히려이 수요의 부족은 극단적인 재난으로 인해 발생했다그래서 문제는 무엇을 해야 하는가?’라는 것이 되었다정부는 공급과 수요의 힘이 더 우세해지게 하여 결국은 항공 산업을 개조하게 했어야 했는가아니면 정부가 더 주도적인 방법을 취했어야 했는가그 대답은 시간에 달려 있었다이 상황에서 정부가 가만히 있으면서 경제가 스스로 조절하도록 했다면항공 산업은 회복되었을지도 모르지만그 과정에서 셀 수 없이 더 많은 일자리가 사라졌을 것이다그래서 정부는 개입해 항공 산업을 계속 살릴 재정적 원조 종합 정책을 준비했다.

 

 

 

 

 

 

14-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

While time is being compressed by the frantic pace of modern life, our sense of space has expanded to the point where the concept of place is no longer salient. 

 

 

1. In the process, genuinely local places are stripped of uniqueness and particularity. 

2. While democratic in appearance, in reality these spaces are designed to coordinate economic activity across nodes in the global commodity chain, obedient to the protocols of external control, with every public space given over to marketing the same products to consumers seduced by ahistorical, transregional brands created by the advertising industry. 

3. Each location resembles every other location, and only the occasional extraordinary effort on the part of the locals preserves a genuine sense of place.

4. Most public spaces are now commercial spaces standardized to provide comfort zones and facilitate easy access and mobility by anyone who might entera famous coffee shop on every corner, with vast swathes of every city resembling an airport terminal. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 4-2-1-3

 

 

 

 

 

원문입니다.

 

While time is being compressed by the frantic pace of modern life, our sense of space has expanded to the point where the concept of place is no longer salient. Most public spaces are now commercial spaces standardized to provide comfort zones and facilitate easy access and mobility by anyone who might entera famous coffee shop on every corner, with vast swathes of every city resembling an airport terminal. While democratic in appearance, in reality these spaces are designed to coordinate economic activity across nodes in the global commodity chain, obedient to the protocols of external control, with every public space given over to marketing the same products to consumers seduced by ahistorical, transregional brands created by the advertising industry. In the process, genuinely local places are stripped of uniqueness and particularity. Each location resembles every other location, and only the occasional extraordinary effort on the part of the locals preserves a genuine sense of place.

 

[해석현대 생활의 정신없이 바쁜 속도에 의해 시간은 압축되어 가고 있는 반면에공간에 대한 우리의 지각은 장소라는 개념이 더 이상 중요하지 않을 정도로 확장되었다이제 대부분의 공공장소는 안락 지대를 제공하도록그리고 들어올 수도 있는 모든 사람의 용이한 접근성과 이동성을 촉진하도록 표준화된 상업적인 공간이 되어모퉁이마다 유명한 커피숍이 있고모든 도시의 넓은 지역이 공항 터미널을 닮아 있다겉으로는 민주적으로 보이지만실제로는 이 공간들은 전 세계적인 상품 체인의 교점을 가로질러 경제 활동을 조직화하도록 만들어져 있는데외부적 통제 규약을 따르며모든 공공장소가 광고업계가 만들어 낸 몰역사적이고 탈지역적인 브랜드에 의해 유혹받는 소비자들에게 동일한 상품을 마케팅하는 데 전용된다그 과정에서진정으로 지역적인 장소는 고유성과 특이성이 제거된다각각의 장소는 다른 모든 장소와 비슷하며현지인 측에서 가끔 특별한 노력을 기울여야만 장소의 진정한 의미가 보존된다.

 

 

 

 

15-1. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

In the popular media, archaeology is mainly identified with spectacular discoveries of artifacts from prehistoric and ancient cultures, such as the tomb of the Egyptian king Tutankhamun. 

 

 

1. In fact, these considerations may be more important than the artifact itself.

2. But contemporary archaeologists are much more interested in understanding and explaining their finds in terms of what those objects say about the behavior that produced them than in creating collections. 

 

3. Their principal task is to infer the nature of past cultures based on the patterns of the artifacts left behind. 

4. The context in which things are found, the location of an archaeological site, and the precise position of an artifact within that site are critical to interpretation. 

5. Archaeologists work like detectives, slowly sifting and interpreting evidence. 

6. As a result, people often think of archaeologists primarily as collectors. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 6-2-3-5-4-1

 

 

 

 

원문입니다.

 

In the popular media, archaeology is mainly identified with spectacular discoveries of artifacts from prehistoric and ancient cultures, such as the tomb of the Egyptian king Tutankhamun. As a result, people often think of archaeologists primarily as collectors. But contemporary archaeologists are much more interested in understanding and explaining their finds in terms of what those objects say about the behavior that produced them than in creating collections. Their principal task is to infer the nature of past cultures based on the patterns of the artifacts left behind. Archaeologists work like detectives, slowly sifting and interpreting evidence. The context in which things are found, the location of an archaeological site, and the precise position of an artifact within that site are critical to interpretation. In fact, these considerations may be more important than the artifact itself.

 

[해석대중 매체에서고고학은 이집트 왕 Tutankhamun의 무덤과 같은 선사 시대와 고대 문화에서 출토된 인공 유물의 극적인 발견과 주로 동일시된다그 결과 사람들은 흔히 고고학자들을 주로 수집가라고 생각한다그러나 현대 고고학자들은 여러 가지 수집을 하는 것보다 그 물건들을 만들어 낸 행위에 대해 그 물건들이 무엇을 말하고 있는가라는 관점에서 자신들의 발견물을 이해하고 설명하는 데 훨씬 더 많은 관심이 있다그들의 주요 임무는 남겨진 인공 유물의 형태에 기초하여 과거 문화의 성격을 추론하는 것이다고고학자들은 천천히 증거를 면밀히 살피고 해석하면서 마치 탐정처럼 일한다사물이 발견되는 환경고고학적 유적지의 위치그리고 그 유적지 내 인공 유물의 정확한 위치가 해석에 매우 중요하다사실이러한 고려 사항이 인공 유물 자체보다 더 중요할지도 모른다.

 

 

 

15-2. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Violence is common among many living organisms and probably has roots that stretch back to the time of the first noncloned life forms that were capable of physical interaction. 

 

 

1. The term “violence” is typically used in a negative, antisocial context, especially regarding humans. 

2. The term “violence” is often used interchangeably with “aggression” or “agonism,” but it differs in its precision, and that difference is worth recognizing. 

 

3. Instead, the term was reserved for human behavior and typically for behaviors that are categorized as delinquent or antisocial.

4. I did a brief survey of the scientific literature over the past 4 years and found no articles that used the term “violence” when referring to animal behavior. 

5. “Violence” is defined as one or more individuals physically attacking one or more other individuals. 

 

6. While “aggression” is normally defined as any behavior relating to attack, threat, or defense, and “agonism” includes all of those behaviors plus fleeing, “violence” is more specific. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 2-6-5-1-4-3

 

 

원문입니다.

 

Violence is common among many living organisms and probably has roots that stretch back to the time of the first noncloned life forms that were capable of physical interaction. The term “violence” is often used interchangeably with “aggression” or “agonism,” but it differs in its precision, and that difference is worth recognizing. While “aggression” is normally defined as any behavior relating to attack, threat, or defense, and “agonism” includes all of those behaviors plus fleeing, “violence” is more specific. “Violence” is defined as one or more individuals physically attacking one or more other individuals. The term “violence” is typically used in a negative, antisocial context, especially regarding humans. I did a brief survey of the scientific literature over the past 4 years and found no articles that used the term “violence” when referring to animal behavior. Instead, the term was reserved for human behavior and typically for behaviors that are categorized as delinquent or antisocial.

 

[해석폭력은 많은 살아 있는 유기체들 사이에서 흔하며 아마도 물리적 상호 작용이 가능했던복제가 아닌 방식으로 태어난 최초 생명체들의 시기로 거슬러 올라가는 기원을 가지고 있을 것이다. ‘폭력이라는 용어는 공격성이나 생존을 위한 투쟁 행동과 상호 교환적으로 흔히 사용되지만그것은 정확도에서 다르며그 차이는 알아볼 만한 가치가 있다. ‘공격성은 일반적으로 공격위협혹은 방어와 관련된 모든 행동으로 정의되고, ‘생존을 위한 투쟁 행동은 그러한 모든 행동과 도망치는 행동을 포함하지만, ‘폭력은 더 구체적이다. ‘폭력은 한 명 이상의 개인이 한 명 이상의 다른 개인을 물리적으로 공격하는 것으로 정의된다. ‘폭력이라는 용어는 보통 부정적이고 반사회적인 상황에서 사용되며특히 인간과 관련하여 사용된다나는 지난 4년간 과학 문헌에 대해 간략하게 조사했는데동물 행동을 언급할 때 폭력이라는 용어를 사용한 글은 하나도 발견하지 못했다대신그 용어는 인간의 행동 그리고 보통 비행이나 반사회적으로 분류되는 행동을 위해 마련되어 있었다.

 

 

 

 

15-3. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Less than one hundred years ago most rural households in the United States sustained themselves by farming. 

 

 

1. Rather the economy was embedded in the social relations of the farm household and the rural community.

2. While there was a well-established division of labor along gender and age lines in many farm households, there was not a well-articulated and formalized occupational structure within most rural areas. 

3. While some agricultural products were sold for money on the open market, others were produced solely for household consumption or for bartering with neighbors. 

4. All family members, including husbands, wives, and children, contributed their labor to the economic maintenance and survival of the household. 

5. In this social and economic context, the household, the community, and the economy were tightly bound up with one another. 

6. The local economy was not something that could be isolated from society. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 3-4-2-5-6-1

 

 

 

원문입니다.

 

Less than one hundred years ago most rural households in the United States sustained themselves by farming. While some agricultural products were sold for money on the open market, others were produced solely for household consumption or for bartering with neighbors. All family members, including husbands, wives, and children, contributed their labor to the economic maintenance and survival of the household. While there was a well-established division of labor along gender and age lines in many farm households, there was not a well-articulated and formalized occupational structure within most rural areas. In this social and economic context, the household, the community, and the economy were tightly bound up with one another. The local economy was not something that could be isolated from society. Rather the economy was embedded in the social relations of the farm household and the rural community.

 

[해석] 100년도 안 되는 과거에 대부분의 미국 농촌 가정은 농사일로 스스로를 부양했다일부 농산물은 공개 시장에서 돈을 받고 팔렸지만다른 농산물은 오로지 가계 소비나 이웃과의 물물 교환용으로 생산되었다남편아내그리고 자녀를 포함해 모든 가족 구성원이 가정의 경제 유지와 생존에 자신들의 노동을 제공했다많은 농가에서 성별과 연령대를 따라서 노동 분업이 정착되어 있었지만대부분의 농촌 지역 내에서 분명하고 공식화된 직업 구조는 없었다이런 사회 경제적 상황에서 가정지역 사회그리고 경제는 서로 단단히 결속되어 있었다지역 경제는 사회로부터 고립될 수 있는 것이 아니었다그 경제는 오히려 농가와 농촌 지역 사회의 사회적 관계 속에 단단히 박혀 있었다.

 

 

 

 

15-4. 다음 주어진 문장 다음에 이어질 글의 순서를 올바르게 배열하시오.

 

Democratic peoplesespecially Americansrespond strongly to moral narratives that cleanly distinguish between the forces of good and evil. 

 

 

1. Private and public morality sometimes diverge. 

2. For example, most economists believe that poorly timed public thriftausteritycan make a bad economic situation worse. 

3. While many parents grasp the rationale of going into debt to finance a college education, they are loath to cosign loans for children’s fancy cars and flat-screen TVs.

4. And the virtues of the private household do not always map neatly onto those of the public household. 

5. The norms of foreign policy and war are not congruent with those of domestic affairs. 

6. But most people have a hard time understanding why it can be right for a government to spend more than it is taking inespecially if the public deficit is used to finance current consumption. 

7. They have a harder time coming to grips with moral complexity and ambiguity. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답 : 7-1-5-4-2-6-3 

 

 

원문입니다.

 

Democratic peoplesespecially Americansrespond strongly to moral narratives that cleanly distinguish between the forces of good and evil. They have a harder time coming to grips with moral complexity and ambiguity. Private and public morality sometimes diverge. The norms of foreign policy and war are not congruent with those of domestic affairs. And the virtues of the private household do not always map neatly onto those of the public household. For example, most economists believe that poorly timed public thriftausteritycan make a bad economic situation worse. But most people have a hard time understanding why it can be right for a government to spend more than it is taking inespecially if the public deficit is used to finance current consumption. While many parents grasp the rationale of going into debt to finance a college education, they are loath to cosign loans for children’s fancy cars and flat-screen TVs.

 

[해석민주주의적인 국민들특히 미국인들은 선한 세력과 악한 세력을 분명하게 구분하는 도덕적인 이야기에 강하게 반응한다그들은 도덕적 복잡성과 모호함을 이해하는 데 더 많은 어려움을 겪는다때로는 사적인 도덕과 공적인 도덕이 갈린다외교 정책과 전쟁의 규범은 국내 문제의 규범과 동일하지 않다그리고 개인 가정의 미덕이 항상 공공 부문의 미덕에 깔끔하게 연결되는 것은 아니다예를 들어대부분의 경제학자들은 시기 부적절한 공공 부문 절약즉 긴축이 나쁜 경제 상황을 악화시킬 수 있다고 믿는다그러나 대부분의 사람들은 정부가 자신이 거둬들이고 있는 것보다 더 많이 쓰는 것이 왜 옳을 수 있는지 이해하는 데 어려움을 겪는데특히 공공 부문의 적자가 현재의 소비를 위한 자금을 대기 위해 사용되는 경우에 그러하다많은 부모들이 대학 교육 자금을 대기 위해 빚을 지는 이유는 이해하지만그들은 아이들의 고급 자동차와 평면 화면 TV를 위한 대출금에 공동 서명하는 것은 꺼린다.

 

 

 

여기까지입니다.

 

 

어때요, 제대로 파악하셨죠?

 

 

지금까지 재미짐영어 미키박쌤이었습니다.

 

 

 

다른 자료도 많이 활용하세요.

 

 

 

다음이나 네이버 유튜브에서 '미키박'이라 검색하시면 

 

 

 

 

많은 자료 활용하실 수 있습니다.

 

 

728x90