2021대수능기출풀이

미키박 쌤의 2021년 대수능기출 21번 지문 해석 및 이해를 위한상세 해설

미키박 2020. 12. 17. 08:31
728x90

안녕하세요

재미짐영어 미키박 쌤입니다.

 

오늘은

여러분들이 '이해'하는 데

많은버거움을 느끼시는

'2021년 대수능기출 21번'

지문 해석 및 이해를 위한

상세 해설을

포스팅하겠습니다.

 

 

​활용 순서

 

Part I

1. 혼자 풀어보기

2. 답 확인하기

3. 근거 확인하기

 

 

Part II.

1. 혼자하기 (혼자 먼저 고민해 보는 과정)

2. 분석하기 (고민한 것이 어떻게 분석되었는가 파악하고 추가 이해가 필요한 부분 확인 과정)

3. 복습하기 (새롭게 배운 내용 확실하게 연습해서 내 것으로 만들기)

 

Part I

 

1. 혼자 풀어보기

 

21. 밑줄 친 the role of the ‘lion’s historians’가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

There is an African proverb that says, ‘Till the lions have their historians, tales of hunting will always glorify the hunter’. The proverb is about power, control and law making. Environmental journalists have to play the role of the ‘lion’s historians’. They have to put across the point of view of the environment to people who make the laws. They have to be the voice of wild India. The present rate of human consumption is completely unsustainable. Forest, wetlands, wastelands, coastal zones, eco-sensitive zones, they are all seen as disposable for the accelerating demands of human population. But to ask for any change in human behaviourwhether it be to cut down on consumption, alter lifestyles or decrease population growthis seen as a violation of human rights. But at some point human rights become ‘wrongs’. It’s time we changed our thinking so that there is no difference between the rights of humans and the rights of the rest of the environment.

 

 uncovering the history of a species’ biological evolution

 urging a shift to sustainable human behaviour for nature

 fighting against widespread violations of human rights

 rewriting history for more underrepresented people

 restricting the power of environmental lawmakers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. 답 확인하기

 

 

정답 : 

 

 

 

 

 

3. 근거 확인하기

 

21. 밑줄 친 the role of the ‘lion’s historians’가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

 

There is an African proverb that says, ‘Till the lions have their historians, tales of hunting will always glorify the hunter’. The proverb is about power, control and law making. Environmental journalists have to play the role of the ‘lion’s historians’. They have to put across the point of view of the environment to people who make the laws. They have to be the voice of wild India. The present rate of human consumption is completely unsustainable. Forest, wetlands, wastelands, coastal zones, eco-sensitive zones, they are all seen as disposable for the accelerating demands of human population. But to ask for any change in human behaviourwhether it be to cut down on consumption, alter lifestyles or decrease population growthis seen as a violation of human rights. But at some point human rights become ‘wrongs’. It’s time we changed our thinking so that there is no difference between the rights of humans and the rights of the rest of the environment.

 

->  아프리카 속담에 대한 이해... 사자들이 자신들의 역사가가 있을때까지... 사냥에 관한 이야기는 항상 사냥꾼을 미화할것이다..... 아, 사자들한테 역사가가 있다???  이 말은 사자들에 대한 역사를 정확하게 기록하고 기술할 수 있는 누군가가 있으면... 그럼, 사냥꾼들의 영웅담?을 딱 잘라 거부할 수 있겠군요?? .. 오오, 사냥꾼?? 사자를 확 잡았다고?? 그게 다가 아닐건데??  즉, their historians 는 사자들의 입장을 대변해줄 수 있는 존재라고까지 봐도 되겠군요.

그런데 그 다음에 Environmental journalists 가 이 역할을 해야 한다고 나오는군요? 아, 그러니까 사자의 입장을 대변하고 보호하듯이, 환경 저널리스트들(환경 관련된 글을 쓰는 기자 등)이 그 역할을 한다? 아, 그럼 이 사람들은 바로 환경을 보호하고 대변해야한다!!! 그럼 당연히! 사람들의 환경파괴 행태등을 고발하고 이를 방지하는 데도 한 역할을 해야하는 존재겠군요! (put across the point of view of the environment) 법을 만드는 사람들(국회의원 등)에게 어필해야 하는 군요. the voice of wild India 가 되어야 한다고도 나오는군요. 현재 인간의 소비행태를 꼬집는 부분도 나오네요. (completely unsustainable) 그리고, 이를 바꾸기 위한 내용도 보입니다.(But to ask for any change in human behaviour) 마지막으로 결론도 보이는군요. (It’s time we changed our thinking) 

결국, 환경(자연)을 보호하기 위해 인간이여, 자신의 행동을 지속가능한 환경을 위해 바꾸라! 

 

 

① uncovering the history of a species’ biological evolution

-> 한 종의 생물학적 진화의 역사를 밝혀내는 것

② urging a shift to sustainable human behaviour for nature

-> 자연을 위한 인간의 지속가능한 행동으로의 전환을 촉구하는 것

③ fighting against widespread violations of human rights

-> 만연한 인권 침해에 맞서 싸우는 것 

④ rewriting history for more underrepresented people

-> 더 부당하게 서술된 사람들을 위해서 역사를 다시 쓰는 것 

⑤ restricting the power of environmental lawmakers

-> 환경법 제정자들의 권한을 제한하는 것

 

 

 

 

 

 

 

Part II.

1. 혼자하기 (혼자 먼저 고민해 보는 과정)

There is an African proverb that says, ‘Till the lions have their historians, tales of hunting will always glorify the hunter’. 

 

 

2. 분석하기

There is an African proverb / that says,  ‘Till the lions have their historians, / tales of hunting / will always glorify the hunter’. 

-> 한 아프리카 속담이 있다 / ~라고 하는 / 사자들이 자신들의 역사가를 갖게 될 때까지 / 사냥에 관한 이야기는 / 항상 사냥꾼을 미화할 것이다 (라고 하는 속담)

-> 사자들한테 역사가들이 있을리가 없죠? 그러니, 당연히 사자들에 대한 사냥 이야기는 거의 영웅담급에 해당하는 것일 수 있겠군요. '내가 말이지, 집채만한 사자를 잡았는데 말이야...' 이런 식으로 말이죠.

 

 

3. 복습하기

There is an African proverb that says, ‘Till the lions have their historians, tales of hunting will always glorify the hunter’. 

사자들이 자신들의 역사가를 갖게 될 때까지, 사냥 이야기는 언제나 사냥한 자를 미화할 것이다.”라는 아프리카 속담이 있다

 

 

 

1. 혼자하기

The proverb is about power, control and law making. 

 

 

2. 분석하기

The proverb is about power, control and law making. 

-> 이 속담은 권력, 통제, 그리고 법 제정에 관한 것이다.

-> 아, 권력이 있는 자가 통제를 하고, 법 제정에도 영향력을 미치죠? 좋든 싫든 사실상 이게 현실입니다. 권력을 가진 자...힘있는 자.....  아, 총을 들고 사자를 쏘는 사냥꾼이 생각이 나는군요? 으헝... 사자....

 

 

3. 복습하기

The proverb is about power, control and law making. 

이 속담은 권력, 통제, 법 제정에 관한 것이다

 

 

 

1. 혼자하기

Environmental journalists have to play the role of the ‘lion’s historians’

 

 

2. 분석하기

Environmental journalists have to play the role of the ‘lion’s historians’

-> 환경 저널리스트들은 '사자의 역사가들'의 역할을 해야 한다.

-> 사냥꾼 Vs. 사자 -> 아무래도 인간의 무자비한 총질에 사자가 불리하죠? 

-> 그런 불리한 자(혹은 피해를 입는 자) 편에서 그들을 보호하고 대변하는 자 

-> 바로 '사자의 역사가들'이라고 비유했습니다.

-> 환경 이야기가 나온 만큼, '사자'는 '자연'을 뜻하고, 그 반대인 '사냥꾼'은 '자연을 훼손하는 인간'이 되는군요.

 

 

3. 복습하기

Environmental journalists have to play the role of the ‘lion’s historians’

환경 저널리스트는 사자의 역사가 역할을 수행해야 한다

 

 

 

1. 혼자하기

They have to put across the point of view of the environment to people who make the laws. 

 

 

2. 분석하기

They have to put across  the point of view of the environment / to people / who make the laws. 

-> 그들은 이해시켜야 한다 / 환경에 대한 관점을 / 사람들에게 / 법을 만드는(사람들에게) 

-> 앞서 말씀드린 '어필해야 한다' 라는 내용이 나오는군요. 

여러부~운, 우리의 환경, 다시 한 번 생각해보아효~~... 아무래도 안되겠군... 그럼, 아예 법을 만들도록 어필해야겠군.. 이렇게 말이죠.

 

 

3. 복습하기

They have to put across the point of view of the environment to people who make the laws. 

그들은 법을 만드는 사람들에게 환경에 대한 관점을 이해시켜야 한다

 

 

 

1. 혼자하기

They have to be the voice of wild India. 

 

 

2. 분석하기

They have to be the voice of wild India. 

-> 그들은 야생의 인도의 대변자가 되어야 한다.

아, 사자들의 역사가! 가 생각나는군요. 사자들 뿐이겠습니까! 자연을(환경을) 대표한 존재로 사자가 언급된 것이죠. 결국 자연, 자연을 보호하자!

 

 

 

3. 복습하기

They have to be the voice of wild India. 

그들은 인도 야생 자연의 대변자가 되어야 한다

 

 

 

 

1. 혼자하기

The present rate / of human consumption / is completely unsustainable. 

 

 

2. 분석하기

The present rate of human consumption is completely unsustainable. 

-> 현재의 비율은 / 인간의 소비의 / 완전히 지속불가능하다.

-> 그렇죠. 지금처럼 인간이 소비를 계속한다면? 당연히 오래 못가겠죠. 하와이에서 그리 멀지 않은 곳에 있는 거대 쓰레기섬을 생각해보시면 .... 한숨만 나올 지경입니다.

 

 

 

3. 복습하기

The present rate of human consumption is completely unsustainable. 

현재 인간의 소비율은 완전히 지속 불가능하다

 

 

 

 

1. 혼자하기

Forest, wetlands, wastelands, coastal zones, eco-sensitive zones, they are all seen as disposable for the accelerating demands of human population. 

 

 

2. 분석하기

Forest, wetlands, wastelands, coastal zones, eco-sensitive zones, / they are all seen / as disposable / for the accelerating demands / of human population. 

-> 숲, 습지, 황무지, 해안 지대, 환경 민감지역들 / 그들은 모두 여겨진다 / 마음대로 쓸 수 있는 것으로 / 점점 빨라지고 있는(가속화되고 있는) 수요를 위해 / 인구의

-> 이정도는 개발해도 사실 상관 없어...... 이런 마인드.... 바꿔야 하지 않을까요?

-> 필자는 disposable 이라는 용어까지 썼습니다. 사실 이 용어는 '마음대로 쓸 수 있는' 이라는 뜻 외에도 '일회용의' 라는 정말 끔찍한 의미까지 담겨있거든요.... 자연을 일회용제품처럼 쓰다가 휙 버리는 사람들... 한 번 쓰고 버릴 것으로 생각하는 사람들.... 생각을 바꿔야 겠군요.

 

 

 

3. 복습하기

Forest, wetlands, wastelands, coastal zones, eco-sensitive zones, they are all seen as disposable for the accelerating demands of human population. 

, 습지, 황무지, 해안 지대, 환경 민감 지역 모두 가속화되고 있는 인구 수요를 위해 마음대로 이용할 수 있는 것으로 여겨진다

 

 

 

1. 혼자하기

But to ask for any change in human behaviourwhether it be to cut down on consumption, alter lifestyles or decrease population growthis seen as a violation of human rights. 

 

 

2. 분석하기

But / to ask for any change / in human behaviourwhether it be to cut down on consumption, / alter lifestyles / or decrease population growthis seen / as a violation of human rights. 

-> 그러나 / 어떤 변화든 요구하는 것은 / 인간의 행동에 있어서의 (변화) ― 그것이 소비를 줄이는 것이든 / 생활 방식을 바꾸는 것이든 / 혹은 인구 증가를 줄이는 것이든간에  (이러한 것을 요구하는 것은) 여겨진다 / 인권 침해로

-> 와우, 환경에 대한 걱정 때문에 사람들에게 행동의 변화를 요구했더니.... 인권 침해랍니다....  

이렇게 말하는 사람들도 있죠. '이건 인간이 누릴 수 있는 권리라고! 이정도는 말이야! 이정도도 못하게 하면 사람이 어떻게 살라구! 이건 엄연히 인권침해야!' 라고 말이죠.

-> whether + 주어 + 동사원형 ~ : ~가 ~하든 간에 라는 부사절 입니다. 

접속사 whether 는 명사절 접속사 + 완전문 : ~인지 

                          부사절 접속사 + 완전문 : ~이든  

이렇게 사용됩니다. 

 

 

3. 복습하기

But to ask for any change in human behaviourwhether it be to cut down on consumption, alter lifestyles or decrease population growthis seen as a violation of human rights. 

그러나 소비를 줄이는 것이든, 생활 방식을 바꾸는 것이든, 인구 증가를 줄이는 것이든, 인간의 행동에 어떤 변화든 요구하는 것은 인권 침해로 여겨진다

 

 

 

 

1. 혼자하기

But at some point human rights become ‘wrongs’. It’s time we changed our thinking so that there is no difference between the rights of humans and the rights of the rest of the environment.

 

 

2. 분석하기

But at some point human rights become ‘wrongs’. 

-> 하지만 / 어떤 시점에서는 / 인권은 '옳지 않은 것'이 된다.

 

 

It’s time we changed our thinking so that there is no difference between the rights of humans and the rights of the rest of the environment.

-> ~할 시간이다 / 우리가 우리의 생각을 바꿔야 할(시간이다) / 차이가 없도록 / 인간의 권리와 환경의 나머지의 권리 사이의 (차이가 없도록)

-> 우리가 자연에게 바라는 만큼, 자연도 우리에게 바라는 거죠. '이정도면 충분해. 나도 보호될 권리가 있다구' 라는 메세지를 전달하는 느낌이 들죠. 

-> It' time + 주어 + 과거동사(혹은 should + 동사원형) : ~가 ~할 시간이다

 

 

3. 복습하기

But at some point human rights become ‘wrongs’. It’s time we changed our thinking so that there is no difference between the rights of humans and the rights of the rest of the environment.

하지만 어떤 시점에서는 인권은 옳지 않은 것이 된다. 인간의 권리와 나머지 환경의 권리 사이에 차이가 없도록 우리의 생각을 바꿔야 할 때이다.

 

 

 

어때요, 제대로 파악하셨죠?

 

 

지금까지 재미짐영어 미키박쌤이었습니다.

 

 

 

다른 자료도 많이 활용하세요.

 

 

 

다음이나 네이버 유튜브에서 '미키박'이라 검색하시면 

 

 

 

많은 자료 활용하실 수 있습니다.  

728x90