2021대수능기출풀이

미키박쌤의 2021년 대수능기출 23번 지문 해석 및 이해를 위한 상세 해설

미키박 2020. 12. 18. 04:24
728x90

안녕하세요

재미짐영어 미키박 쌤입니다.

 

오늘은

여러분들이 '이해'하는 데

많은버거움을 느끼시는

'2021년 대수능기출 23번'

지문 해석 및 이해를 위한

상세 해설을

포스팅하겠습니다.

 

 

​활용 순서

Part I

1. 혼자 풀어보기

2. 답 확인하기

3. 근거 확인하기

 

 

Part II.

1. 혼자하기 (혼자 먼저 고민해 보는 과정)

2. 분석하기 (고민한 것이 어떻게 분석되었는가 파악하고 추가 이해가 필요한 부분 확인 과정)

3. 복습하기 (새롭게 배운 내용 확실하게 연습해서 내 것으로 만들기)

 

Part I

 

 

1. 혼자 풀어보기

다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

Difficulties arise when we do not think of people and machines as collaborative systems, but assign whatever tasks can be automated to the machines and leave the rest to people. This ends up requiring people to behave in machine-like fashion, in ways that differ from human capabilities. We expect people to monitor machines, which means keeping alert for long periods, something we are bad at. We require people to do repeated operations with the extreme precision and accuracy required by machines, again something we are not good at. When we divide up the machine and human components of a task in this way, we fail to take advantage of human strengths and capabilities but instead rely upon areas where we are genetically, biologically unsuited. Yet, when people fail, they are blamed.

 

 difficulties of overcoming human weaknesses to avoid failure

 benefits of allowing machines and humans to work together

 issues of allocating unfit tasks to humans in automated systems

 reasons why humans continue to pursue machine automation

 influences of human actions on a machine’s performance

 

 

 

 

 

2. 답 확인하기

 

 

정답 : 

 

 

 

3. 근거 확인하기

Difficulties arise when we do not think of people and machines as collaborative systems, but assign whatever tasks can be automated to the machines and leave the rest to people. This ends up requiring people to behave in machine-like fashion, in ways that differ from human capabilities. We expect people to monitor machines, which means keeping alert for long periods, something we are bad at. We require people to do repeated operations with the extreme precision and accuracy required by machines, again something we are not good at. When we divide up the machine and human components of a task in this way, we fail to take advantage of human strengths and capabilities but instead rely upon areas where we are genetically, biologically unsuited. Yet, when people fail, they are blamed.

-> 어려움이 발생한다 -> 사람과 기계는 협업 시스템이라고 생각하지 않으면....아, 인간과 기계는 함께 어우러져서 일하는 거구나... 그런데? 자동화될 수 있는 일은 몽땅 기계에... 나머지는 사람에게 맡기면.... 안된다!!! 

계속 이렇게 밀고 나가면? -> 사람이 기계처럼 행동해야 하는 상황이 벌어진다!! -> 기계처럼 행동한다?? 사람은 기계처럼 오래 계속 집중할 수 없는데? 그런데 계속 그렇게 집중할 거라 기대하면? 당연히 에러 생기죠! 이런 식으로 기계와 인간의 업무를 나누면, 결국 인간이 잘 하지도 못하는 걸 하게 되고, 이건 도대체 인간에게 도저히 맞을 수 없는 일이자 상황이 된다는 겁니다.

 

① difficulties of overcoming human weaknesses to avoid failure

-> 실패를 피하기 위해 인간의 약점을 극복하는 것의 어려움

② benefits of allowing machines and humans to work together

-> 기계와 인간이 함께 일하게 하는 것의 이점 

③ issues of allocating unfit tasks to humans in automated systems

-> 자동화된 시스템에서 인간에게 부적합한 과제를 할당하는 것의 문제

④ reasons why humans continue to pursue machine automation

-> 인간이 기계 자동화를 계속 추구하는 이유 

⑤ influences of human actions on a machine’s performance

-> 인간의 행동이 기계의 성능에 미치는 영향

 

 

 

Part II.

1. 혼자하기 (혼자 먼저 고민해 보는 과정)

 

 

Difficulties arise when we do not think of people and machines as collaborative systems, but assign whatever tasks can be automated to the machines and leave the rest to people. 

 

 

2. 분석하기

 

Difficulties arise / when we do not think of people and machines as collaborative systems, / but assign whatever tasks can be automated to the machines / and leave the rest to people. 

-> 어려움들이 발생한다 / 우리가 인간과 기계를 협업 시스템으로 생각하지 않을 때 / 오히려 할당할 때 / 자동화될 수 있는 일들은 무엇이든지 기계에 할당할 때 / 그리고 나머지를 사람들에게 맡길 때 (어려움이 발생한다)

-> 인간과 기계는 협업시스템 내에서 기능한다 라고 생각하라는 거군요. 협업 시스템이라.... 이건, 상호 보완적 역할을 하는 시스템을 뜻하죠? 인간에게 부족한 것은 기계가 하고, 그 반대도 마찬가지라는 거죠. 

그걸 부인할 경우, 어려움이 발생한다는 겁니다. 

-> assign A to B : A를 B에 할당하다, 분배하다, 나눠주다

-> the rest : 나머지

-> whatever 는 복합관계형용사로 쓰였습니다. (즉, tasks 를 수식한다는 겁니다) -> 그런데 복합관계사는 보통 제일 나중에 해석하는 게 조금 더 이해하기 편합니다. 

위의 글에서 보면 

whatever tasks can be automated 

자동화될 수 있는 일은 무슨 일이든지

 

다른 예를 들어보자면, 

whatever you want 

당신이 원하는 것이면 무엇이든지 

 

 

 

3. 복습하기

Difficulties arise when we do not think of people and machines as collaborative systems, but assign whatever tasks can be automated to the machines and leave the rest to people. 

사람과 기계를 협업 시스템으로 생각하지 않고 자동화될 수 있는 작업은 무엇이든 기계에 할당하고 그 나머지를 사람들에게 맡길 때 어려움이 발생한다. 

 

 

 

 

 

1. 혼자하기

This ends up requiring people to behave in machine-like fashion, in ways that differ from human capabilities. 

 

 

 

2. 분석하기

 

This ends up requiring / people / to behave / in machine-like fashion, / in ways that differ from human capabilities. 

-> 이것은 결국 요구하게 된다 / 사람들이 / 행동하도록 / 기계와 같은 방식으로 / 인간의 능력과는 다른 방식들로 말이다.

-> 자동화될 수 있는 건 모두 기계에게... 나머지는 인간이.... 그.런.데.... 나머지는 인간이?? 그럼 나머지는(자동화될 수 없는 것은) 인간이 다 잘 할 수 있다는 말인가??

-> end up ~ing : 결국 ~하게 되다

-> require A to V : A가 ~할 것을 요구하다

 

 

 

3. 복습하기

This ends up requiring people to behave in machine-like fashion, in ways that differ from human capabilities. 

이것은 결국 사람들에게 기계와 같은 방식으로, 즉 인간의 능력과 다른 방식으로 행동할 것을 요구하게 된다. 

 

 

 

 

 

1. 혼자하기

We expect people to monitor machines, which means keeping alert for long periods, something we are bad at. 

 

 

 

2. 분석하기

 

We expect people to monitor machines, / which means / keeping alert / for long periods, / something we are bad at. 

-> 우리는 사람들이 기계를 감시하기를 기대한다 / 그런데 그것은 의미한다 / 경계를 유지하는 것을 / 오랫동안 / 우리가 잘하지 못하는 무언가인 

-> 사람의 집중력과 주의력은 한계가 있죠. 오랫동안 감시한다구요? 그건 인간에게는 불가능한 겁니다. 그런데 이 일을 자동화될 수 없는 일이라고 전적으로 인간이 다 하기를, 그리고 잘 하기를 기대한다구요? 에러입니다.

-> , which 는 관계대명사의 계속적 용법인데요, 원래 관계대명사는 보통 앞의 명사를 가리키죠? 그런데, , which 의 경우에는 앞내용이나 앞 문장 전체를 가리킬 수도 있습니다. 이 때 주의할 점은 , which를 단수 취급한다는 거죠. 그래서 means 라고 쓰였습니다. 시험에서는 mean 이라고 바꿔 출제할 수도 있겠습니다.

 

 

3. 복습하기

We expect people to monitor machines, which means keeping alert for long periods, something we are bad at. 

우리는 사람들이 기계를 감시하기를 기대하는데, 이는 오랫동안 경계를 게을리하지 않는 것을 의미하며, 그것은 우리가 잘하지 못하는 어떤 것이다. 

 

 

 

 

 

1. 혼자하기

We require people to do repeated operations with the extreme precision and accuracy required by machines, again something we are not good at. 

 

 

 

2. 분석하기

We require / people to do repeated operations / with the extreme precision and accuracy / required / by machines, / again something we are not good at. 

-> 우리는 요구한다 / 사람들이 반복되는 작업을 할 것을 / 극도의 정밀함과 정확성을 가지고 / 요구되는 / 기계들에 의해 / 또한 우리가 잘하지 못하는 어떤 것이다.

-> 인간과 기계.... 과연 누가 더 정밀하고 정확할까요? 당연히 기계 윈! 그런데 이 정밀하고 정확한 점을 인간이 하기를 요구한다... 이것 역시 에러죠.

 

 

3. 복습하기

We require people to do repeated operations with the extreme precision and accuracy required by machines, again something we are not good at. 

 

우리는 사람들에게 기계에 의해 요구되는 극도의 정밀함과 정확성을 가지고 반복적인 작업을 할 것을 요구하는데, 이 또한 우리가 잘하지 못하는 어떤 것이다. 

 

 

 

1. 혼자하기

When we divide up the machine and human components of a task in this way, we fail to take advantage of human strengths and capabilities but instead rely upon areas where we are genetically, biologically unsuited. 

 

 

 

2. 분석하기

 

 

When we divide up / the machine and human components of a task / in this way, 

-> 우리가 나눌 때 / 어떤 과제의 기계와 인간 구성요소를 / 이런 식으로

 

we fail to take advantage of human strengths and capabilities 

-> 우리는 인간의 강점과 능력을 이용하지 못한다

-> fail to V : ~하지 못하다 라는 의미가 더 이해하기 쉽습니다.

 

but instead / rely upon areas / where we are genetically, biologically unsuited. 

->그 대신에 / 영역들에 의존한다 / 우리가 유전적으로, 생물학적으로 부적합한 (영역들에)

-> 장소/상황명사 + where (관계부사) + 완전문 -> 관계부사 자체는 해석하지 않지만, 관계부사 + 완전문이 앞의 장소/상황명사를 수식합니다.

~ areas / where we are genetically, biologically unsuited.

~ 영역들 /  우리가 유전적으로, 생물학적으로 부적합한 (영역들)

 

 

3. 복습하기

When we divide up the machine and human components of a task in this way, we fail to take advantage of human strengths and capabilities but instead rely upon areas where we are genetically, biologically unsuited. 

 

우리가 이런 식으로 어떤 과제의 기계적 구성요소와 인간적 구성요소를 나눌 때, 우리는 인간의 강점과 능력을 이용하지 못하고, 그 대신 유전적으로, 생물학적으로 부적합한 영역에 의존하게 되는 것이다. 

 

 

 

1. 혼자하기

Yet, when people fail, they are blamed.

 

 

 

2. 분석하기

Yet, / when people fail, / they are blamed.

-> 하지만, / 사람들이 실패할 때 / 그들은 비난을 받는다.

-> 부적합한 업무를 할당해놓고?.... 잘 못하면??? 비난한다... 이거 완전 버그군요.

 

 

3. 복습하기

Yet, when people fail, they are blamed.

하지만, 사람들이 실패할 때, 그들은 비난을 받는다.

 

 

어때요, 제대로 파악하셨죠?

 

 

지금까지 재미짐영어 미키박쌤이었습니다.

 

 

 

다른 자료도 많이 활용하세요.

 

 

 

다음이나 네이버 유튜브에서 '미키박'이라 검색하시면 

 

 

 

 

 

 

 

많은 자료 활용하실 수 있습니다. 

 

 

 

 

728x90