이 글에서는 트럼프 행정부가 하버드 대학교에 대한 새로운 연방 연구 보조금을 중단하기로 한 최근 결정을 다룹니다. 이번 결정은 백악관과 국가에서 가장 권위 있는 학술 기관 중 하나인 하버드 대학 간의 긴장을 더욱 고조시키고 있으며, 캠퍼스 내 반유대주의 문제와 관련이 있습니다. 하지만 하버드는 이 어려움을 극복하고, 사적 자금과 졸업생들의 지원을 통해 연구를 계속할 계획입니다. 이 포스트에서는 이번 결정의 중요성과 그 이면에 있는 문제들, 그리고 고등 교육에 미칠 영향에 대해 설명합니다. 미키박영어와 함께 이 내용을 더 자세히 알아보세요!
English Sentence:
The Trump administration is cutting off new federal research grants to Harvard University, in yet another escalation of the White House's attack on one of the nation's most prestigious colleges.
Korean Translation:
트럼프 행정부는 하버드 대학교에 대한 새로운 연방 연구 보조금을 중단하며, 이는 백악관이 국가에서 가장 권위 있는 대학 중 하나를 공격하는 또 다른 단계의 확장입니다.
Korean Explanation:
트럼프 행정부는 하버드 대학에 대한 연방 연구 보조금을 중단하기로 했습니다. 이는 백악관이 하버드와 같은 권위 있는 대학에 대해 더 강하게 압박을 가하는 행위로 볼 수 있습니다.
English Sentence:
Education Secretary Linda McMahon sent a letter to Harvard President Alan Garber on May 5 informing him that the federal government would no longer approve any new research grants.
Korean Translation:
린다 맥마흔 교육부 장관은 5월 5일 하버드 대학 총장 알란 가버에게 보낸 편지에서 연방 정부가 더 이상 새로운 연구 보조금을 승인하지 않을 것이라고 통보했습니다.
Korean Explanation:
린다 맥마흔 교육부 장관은 하버드 대학교 총장에게 공식적으로 더 이상 연구 보조금을 승인하지 않겠다고 알린 것입니다.
English Sentence:
She cited concerns over antisemitic incidents on campus as a basis for refusing to continue providing taxpayer dollars to fund the university's world-class research.
Korean Translation:
그녀는 하버드 캠퍼스에서 발생한 반유대주의 사건들을 이유로, 대학의 세계적 수준의 연구를 지원하기 위한 세금 자금을 계속 제공하지 않겠다고 언급했습니다.
Korean Explanation:
행정부는 하버드 대학에서 일어난 반유대주의 사건들이 연방 연구 자금을 제공하는 이유가 될 수 없다고 보고, 연구 자금 지원을 중단한다고 밝혔습니다.
English Sentence:
“This letter is to inform you that Harvard should no longer seek GRANTS from the federal government, since none will be provided,” McMahon wrote in the letter to Garber, who is Jewish.
Korean Translation:
"이 편지는 하버드 대학이 더 이상 연방 정부로부터 보조금을 요청해서는 안 된다는 것을 알리기 위한 것입니다. 어떤 보조금도 제공되지 않을 것입니다." 맥마흔은 유대인인 가버에게 편지에서 이렇게 썼습니다.
Korean Explanation:
맥마흔 장관은 가버 총장에게 하버드가 더 이상 연방 정부에서 보조금을 받지 못할 것임을 공식적으로 통보하는 내용의 편지를 보냈습니다.
English Sentence:
“Harvard will cease to be a publicly funded institution, and can instead operate as a privately-funded institution, drawing on its colossal endowment, and raising money from its large base of wealthy alumni.”
Korean Translation:
"하버드는 더 이상 공공 자금을 지원받는 기관이 되지 않으며, 대신 거대한 기부금과 부유한 졸업생들로부터 자금을 모아 사립 기관으로 운영될 수 있습니다."
Korean Explanation:
하버드는 이제 공공 자금에 의존하지 않고, 자체적으로 거대한 기부금과 졸업생들의 후원을 통해 연구와 운영을 계속할 수 있게 된다는 의미입니다.
English Sentence:
The change would not end all federal funding to Harvard, however. A senior Education Department official said Monday on a call with reporters that only research funding would be impacted.
Korean Translation:
하지만, 이 변화는 하버드에 대한 모든 연방 자금 지원을 종료하는 것은 아닙니다. 교육부의 고위 관계자는 월요일 기자들과의 전화에서 연구 자금만 영향을 받을 것이라고 말했습니다.
Korean Explanation:
연방 정부의 자금 지원 중 연구와 관련된 부분만 중단된다는 점을 강조하는 내용입니다.
English Sentence:
Federal student financial aid would be unaffected, he said.
Korean Translation:
그는 연방 학생 재정 지원은 영향을 받지 않을 것이라고 말했습니다.
Korean Explanation:
연방 정부가 하버드 학생들에게 제공하는 재정 지원은 계속해서 유지될 것임을 밝힌 내용입니다.
English Sentence:
After Harvard refused to abide by government demands to overhaul its hiring, teaching and admissions practices, the White House froze more than $2 billion worth of the university's federal research funding in April.
Korean Translation:
하버드가 정부의 요구대로 채용, 교육 및 입학 절차를 개혁하지 않자, 백악관은 4월에 하버드 대학의 연방 연구 자금 20억 달러 이상을 동결했습니다.
Korean Explanation:
하버드는 정부의 요구 사항을 따르지 않자, 백악관이 연구 자금을 동결하게 된 배경을 설명하는 부분입니다.
English Sentence:
Accusing the Trump administration of encroaching on academic freedom, Harvard's leadership sued.
Korean Translation:
트럼프 행정부가 학문적 자유를 침해하고 있다고 비난하며 하버드 대학의 지도부는 소송을 제기했습니다.
Korean Explanation:
하버드는 정부가 학문적 자유를 침해했다고 주장하며 소송을 제기한 것입니다.
English Sentence:
Harvard will continue to comply with the law, promote and encourage respect for viewpoint diversity, and combat antisemitism in our community.
Korean Translation:
하버드는 법을 준수하며, 다양한 의견에 대한 존중을 촉진하고, 우리 사회에서 반유대주의와 싸워나갈 것입니다.
Korean Explanation:
하버드는 법을 준수하면서도, 사회 내에서 반유대주의를 없애고 다양한 의견을 존중하는 활동을 계속할 것임을 밝혔습니다.
Vocabulary Breakdown:
Cut off (동사): 중단하다, 끊다
Escalation (명사): 확대, 증가
Prestigious (형용사): 명성 있는, 권위 있는
Grants (명사): 보조금, 지원금
Federal (형용사): 연방의, 국가의
Endowment (명사): 기부금, 기부 재원
Comply (동사): 따르다, 준수하다
Combat (동사): 싸우다, 저지하다
Antisemitism (명사): 반유대주의
이번 트럼프 행정부의 결정은 하버드 대학뿐만 아니라 다른 대학들에게도 중요한 영향을 미칠 수 있는 사안입니다. 연방 연구 보조금의 중단이 하버드에 미치는 영향을 면밀히 살펴보며, 우리는 이 결정이 고등 교육과 학문적 자유에 어떤 의미를 가지는지 이해할 수 있었습니다. 앞으로 하버드가 어떻게 이 상황을 극복할지, 그리고 다른 대학들이 이와 비슷한 상황에서 어떤 대응을 할지 지켜보는 것도 중요할 것입니다.
미키박영어 블로그를 통해 더 많은 교육적이고 시사적인 주제에 대해 배우고 싶다면, 구독을 잊지 마세요! 궁금한 점이 있으면 언제든지 댓글로 남겨주세요. 감사합니다!
모의고사 변형문제 모음 블로그
모의고사 변형문제월드
모의고사 변형문제월드에 오신 것을 환영합니다. 시험범위에 해당하는 모의고사의 변형문제와 정답을 모두 '무료'로 제공해드립니다. 많이 활용하셔서 여러분도 전교 1등의 꿈을 현실로 이루도
mickeypark999.tistory.com
영어 교육 종합 콘텐츠 블로그
목동 영어공부 미키박영어와 함께해요! : 네이버 블로그
목동 미키박영어와 함께해요! 목동영일고 3등급도 전교 1등!!목동진명여고6등급도 1등급으로!교육 및 협찬 문의 0 1 0 6 6 9 3 6 6 3 6 jiwookpark@naver.com
blog.naver.com