눈 땡글! 이렇게 말하는거야? 신가방기!

미키박쌤과 함께하는 재미짐영어말하기! - 눈 땡글 18탄(전혀 모르겠는데요)

미키박 2020. 6. 11. 15:38
728x90

안녕하세요

 

재미짐영어 미키박 쌤입니다.

 

 

 

처음 접하게 되는 기기....

 

와... 신세계다~~!!

 

 

그런데, 설명서를 보니????

 

 

오우...

 

이게 

 

9q83hfew9ff2p8hafdsljsdjhvdpwoaf'e???????

 

고민하는 척 - 머리 긁는 거임

 

 

 

-------------------본론-------------------

 

 

옛날 옛적에

 

고대부터 유명한 '그리스'철학자들.....

 

 

그런데, 그 분들이 하시는 말씀이 ???

 

 

도대체... 이해가 잘 안가요.....

 

 

일단, 두통이 옵니다.

 

 

그래서, 무언가 도저히 이해할 수 없는 내용이라면?

 

 

'Greek' 라는 어휘가 포함됩니다.

 

 

아, 그리스어.....

 

 

안배워봤지만,

 

영어권 사람들에게는

 

'정말 어려운 언어'라 여겨집니다.

 

 

 

그래서, 

 

이 표현을 사용해보겠습니다.

 

 

 

1. 나 정말 그거 뭐가 뭔지 모르겠어.

 

 

It's all Greek to me. 

 

 

 

아,  all 이라는 표현을 써서 

 

'온통, 전부' 라는 강조의 의미를 썼습니다.

 

 

 

조금 쉽게 이해하자면,

 

 

A는 나에게 너무 생소해(정말 모르겠는걸)

 

A is all Greek to me. 이렇게 이해하시면 편합니다.

 

 

다시 한 번 해보죠.

 

 

1. 나 정말 그거 뭐가 뭔지 모르겠어.

 

 

It's all Greek to me. 

 

 

 

 

 

이번엔

 

내가 잘 판단했다고 생각했는데???

 

 

알고보니, 헛다리~~~

 

 

1번이라구? 2번인데 ㅠ 헛다리미키

 

상상을 해보죠.

 

힌트를 드리자면,

 

우리말에도 있는 표현입니다.

 

 

 

닭 쫓던 개..... 

 

아하!!

 

아차, 놓쳐버렸네..... 

 

정확한 타이밍에 달려들었다면

그 닭을 잡았을텐데 말이죠.

 

 

 

아, 영어버젼입니다.

 

 

닭 쫓던 개.....

엄한 나무가서 짖는다..... 

 

 

와우, 비슷하죠?

 

 

짖다..... bark

 

 

 

 

엄한 나무 올려다보며...

 

up the wrong tree

 

 

완성해보겠습니다.

 

 

 

2. 너 제대로 헛다리거든?

 

 

You're baking up the wrong tree. 

 

 

넌 헛다리니? 난 짝다리야 ㅠ(숏다리도추가요)

 

 

3. 처음 듣는 건디유? (구수하쥬? ㅠ)

 

'청문회' 버젼인가요? 

 

'그건 들어본 적이 읍는 말입니더.' 

 

 

이런 건 어떻게 표현할까요?

 

 

힌트를 드리자면,

 

 

'오늘의 늬우스'

 

 

아, 사람들이 모르던 새로운 소식을 알려주는 게

뉴스죠?

 

 

맞습니다.

 

 

그래서, news 란 말을 사용하시면 됩니다.

 

 

 

3. 처음 듣는 건디유?

 

아, 그건 처음 듣는 말이다!

 

That's news to me.

 

이렇게 쓰시면 됩니다.

 

그런데, 사실 별로 좋은 멘트는 아닌 거 같네요.

(사실 시치미 뗄 떼 쓰기도 하거든요)

 

 

이런 사람도 처음보죠?

 

 

아, 너무 

 

'모르심' 버젼만 강조했나요???

 

이번엔

 

'아심?' 버젼으로 갑니다.

 

 

 

4. 감잡았어!

 

 

감.....

 

 

달콤한 감.... 헐......

 

 

도대체 감이 안오죠?

 

 

무슨 말로 ..... 표현할 지??

 

 

 

''은 영어로는 'hang' 이라는 단어로 쓸 수 있습니다.

 

 

아, ''이 오시죠?

 

 

상상을 해보자면, 

 

'내가 모르던 것을 잘 붙잡아서 내 마음에 걸어놓는다 - 어디 도망 못가게'

(설명 참 기네ㅠ)

 

 

오우, 이렇게 이해하시면 좀 도움이 되실 겁니다.

 

 

 

감을 잡는다....

 

 

get the hang 

 

 

이렇게 쓰시면 됩니다.

 

 

~의 감을 잡다 이니까

 

 

get the hang of 라고 쓰시면 됩니다.

 

 

 

 

4. 감잡았어!

 

 

I got the hang of it.

 

 

이렇게 쓰시면 됩니다.

 

 

 

-----------결론-----------

 

 

오늘은 '아네모르네' 표현을 연습하셨습니다.

 

 

오늘의 주요 문장 네 가지 다시 한 번 다져볼까요?

 

 

 

 

1. 나 정말 그거 뭐가 뭔지 모르겠어.

 

 

It's all Greek to me. 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. 너 제대로 헛다리거든?

 

 

You're baking up the wrong tree. 

 

 

 

 

 

3. 처음 듣는 건디유?

 

 

 

That's news to me.

 

 

 

 

 

4. 감잡았어!

 

 

 

I got the hang of it.

 

 

이렇게해서 다 오늘의 회화 !

 

오늘 배우신 표현 꼭 다른 분들께 써 보실거죠?

(청문회버젼 제외)

 

 

그럼 여기까지 하겠습니다.

 

 

지금까지

재미짐영어 미키미키미키박 미키박쌤이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

인생공략연구 - 잘 모르것다~~

 

728x90